Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
Актуальность темы. Язык Пушкина – сложнейшее явление. С тех пор как художественная литература выделилась из общего потока письменности, она постепенно все более и более расширяла свои общественно идеологические функции. В соответствии с этим её язык приобретал все большее значение в системе литературного языка. В первой половине 19-го века язык художественной литературы был самым важным компонентом в литературном языке как системе подсистем.
А.С. Пушкин завершил длительную эволюцию русского литературного языка, используя достижения писателей предыдущих эпох. Он разработал и
закрепил в художественной литературе общенациональные нормы русского литературного языка. Его основой поэт считает народную речь, которая у него раскрепощена от жанра и проникает в разные по характеру произведения, переставая быть внелитературным явлением, являясь основным структурным элементом литературного языка, органически объединяясь с книжными языковыми средствами, которые также перерождаются из замкнутой языковой системы в один из составляющих элементов литературного языка. Пушкин отбирает наиболее емкие в смысловом отношении и стилистически выразительные средства разговорной речи, объединяет в единое целое с книжными и нейтральными языковыми средствами. Стилистическая система Пушкина послужила базой дальнейшего развития русского литературного языка, но вопрос роли А. С. Пушкина в истории русского литературного языка рассмотрен недостаточно широко. Именно этому и посвящена данная работа.
Цель работы: теоретическое обоснование роли А.С. Пушкина в развитии современного русского языка.
Поставленная цель определила следующие задачи:
охарактеризовать лингвистические взгляды А. С. Пушкина;
проанализировать пушкинскую реформу языка прозы;
определить и охарактеризовать влияние языка поэзии А.С. Пушкина на развитие русского языка.
В работе использовано следующие методы исследования: изучение научно-теоретических источников, синтез, сравнение, индукция.
Реферативная работа состоит из оглавления, трех параграфов, которые максимально раскрывают личное видение автором роли А.С. Пушкина в развитии современного русского языка, заключения и списка использованных источников литературы.
Общая характеристика лингвистических взглядов А. С. Пушкина: пушкинский принцип словоупотребления
В рамках раскрытия данного параграфа, важно отметить, что А.С. Пушкин застал два основных направления в художественной литературе. Одно из этих направлений было связано с сохранением традиционной системы трех стилей. Хотя это относится почти исключительно к высокому стилю. Другая линия развития литературы и языка была связана с сентиментализмом, с так называемым «новым слогом». Карамзинисты не признавали тех стилистических правил и условностей, которые были свойственны литературе классицизма. Жанровые условности сменились оценками с позиций вкусов и норм образованного светского человека. И тот, и другой критерий оказались чрезвычайно стеснительными для развития литературы и индивидуального стиля писателя. Оба они подавляли и уравнивали стили разных писателей, разных произведений. Одни условности и ограничения сменились другими. Стилистические возможности художественной литературы в обоих направлениях были связаны условными правилами и предписаниями.
Творчество зрелого Пушкина, родоначальника реалистической литературы, противостоит обоим направлениям в стилистике художественной литературы. Как для его предшественников, судьба общелитературного языка была неотделима для поэта от развития языка художественной литературы. В то же время язык литературы определялся возможностями и границами литературного языка. Главной теоретической проблемой, разрабатываемой Пушкиным, была проблема народности литературного языка. Поэт считает народно-разговорную речь основным источником, основой литературного языка. Признание народно разговорной речи важнейшим структурным элементом литературного языка вовсе не означает недооценки книжных традиций. Пушкин понимал, что литературный язык не может представлять только копию разговорного языка. Литературный язык не должен избегать всего, что было накоплено в процессе многовекового развития, в частности, славянизмов, которые обогащают литературный язык, расширяют его стилистические возможности. В статье «О предисловии г-на Лемонте к переводу басен И.А. Крылова» (1825) А.С. Пушкин пишет: «Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неповторимое превосходство перед европейскими: судьба его была чрезвычайно счастлива. В IX веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон, сокровищницу гармонии, грамматики, свои прекрасные обороты, уже звучный и выразительный, отселе он заемлет гибкость и правильность
. Простонародное наречие должно было отделиться от книжного, но впоследствии они сблизились, и такова стихия, данная нам для сообщения наших мыслей»[4, с.4].
Славянизмы наряду с просторечием противопоставлялись карамзинскому салонному стилю. Народная речь у Пушкина раскрепощена от жанра, независима от него: она проникает в различные по характеру произведения, перестает быть нелитературным явлением, входя основным элементом в общий литературный язык, отражая его нормы и органически объединяясь с книжными элементами языка. То же самое можно сказать о высокой книжной речи: из замкнутой языковой системы она перерождается в один из элементов общего литературного языка. Поэт отбирает наиболее емкие в смысловом отношении и стилистически выразительные средства разговорного языка, объединяя их в единое целое с нейтральными и книжными языковыми средствами. «В отрывках из писем, и мыслях и замечаниях» Пушкин определил сущность главного критерия, с которым писатель должен подходить к созданию литературного произведения: «Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота но в чувстве соразмерности и сообразности» [4, с.6], в результате чего рождается искренность, точность, непринужденность пушкинского повествования.
Отметим, что основу пушкинской языковой реформы составил широкий отбор книжных и разговорных единиц из национального русского языка и их органичный и оправданный с точки зрения норм русского литературного языка первой половины XIX в. .
Стоит акцентировать внимание на том, что в творчестве Пушкина были заложены основы стилистической системы современного русского языка, выработаны и закреплены принятые современниками и последующими поколениями общенациональные нормы русского литературного языка. И стилистическая система, и нормы были изначально ориентированы Пушкиным на русскую народную языковую стихию — живую, яркую, самобытную.
Пушкинское творчество разрешило все основные вопросы и противоречия, которые возникли в истории русского литературного языка допушкинской эпохи и еще не устраненные литературной теорией и практикой к первому десятилетию XIX в. В языке Пушкина произошло слияние всех прежних жизнеспособных элементов русского литературного языка с общенародными формами разговорной речи и со стилями устной народной словесности, фольклора; было достигнуто их творческое взаимопроникновение. Пушкин выводит русский литературный язык на широкий и свободный путь демократического развития.
Он стремился к тому, чтобы русская литература и русский литературный язык отразили культурные интересы русского народа, русской нации с необходимой полнотой и глубиной. Он добивался качественного преобразования смыслового строя русского литературного языка», — писал В. В. Виноградов[1,с.8].
Его взгляды на использование в литературном языке единиц национального русского языка отражены в статьях, письмах и заметках, которые он писал в качестве рекомендаций писателям и поэтам или в качестве ответа на критику его произведений.
Оценки Пушкиным литературного языка вообще и языка художественной литературы в частности определили направление совершенствования русского литературного языка последующих эпох. Народность, находящая конкретное воплощение «в литературном тексте на основе чувства соразмерности и сообразности, благородной простоты, искренности и точности выражения, — таковы главнейшие принципы Пушкина, определяющие его взгляды на пути развития русского литературного языка и задачи писателя в литературно-языковом творчестве»[3,с.12].
Таким образом, в ходе написания первой главы представленной работы, автором проанализированы лингвистические взгляды великого поэта А.С. Пушкина, акцентировано внимание на том, что именно им были заложены основы стилистической системы современного русского языка.
Значение А.С. Пушкина в становлении и развитии русского языка
2.1 Пушкинская реформа языка прозы
В рамках раскрытия данного параграфа, важно обозначить, что феномен А. С. Пушкина как творца литературного языка заключается в том, что он в своем художественном пространстве создал новую для литературного языка стилистическую систему, оказавшую огромное влияние на становление и развитие всех стилей русского литературного языка, а «стилистическая система Пушкина послужила базой дальнейшего развития русского национального литературного языка»[4,с.5].
Начиная с 30-х годов А. С. Пушкин уделяет все больше внимания работе над языком прозы. По его мнению, в основе языка прозы должны лежать те же принципы, что и в основе языка поэзии:
• обобщенность,
• простота,
• ясность,
•лаконичность
Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.