Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
Последние десятилетия стали переломным в подходах к обучению иностранных языков как в средней, так и высшей школе. Важны и изменения, вызванные интернационализацией образовательного пространства, которые нашли освещение в трудах зарубежных (Ф. Альтбах, М. Ван дер Венде, Дж. Дейвис, С Каннигхем, Дж. Найт и др.) и отечественных ученых (М. Бойченко, С Вербицкой, К. Корсак, А. Локшина, Л. Пуховской, А. Сбруева и др.).
В современных условиях общеевропейской и глобальной интеграции и взаимодействия знание иностранных языков и их преподавание определяется как одно из приоритетных направлений образовательной деятельности государства. Успешная реализация этих требований на территории школьного образования в России в значительной степени зависит от содержания целей обучения, выступают неотъемлемой частью профессиональной подготовки учителя иностранного языка. Ведь, как справедливо подчеркивают Г.В. Рогова и И.М. Верещагина, от глубины и точности понимания целей обучения будущим учителем будет зависеть тактика обучения иностранным языкам [5, с. 23].
Инновационным изменениям в иноязычной подготовке студентов посвящено труда ряда ученых, среди которых Л. Викторова, Ю. Поликарпова, А. Пономарева, Ю. Рудник, Л. Шевчук.
Большинство авторов усматривают их в активном внедрении информационных технологий в аудиторной и внеаудиторной работе. Значительная часть работ посвящена рассмотрению инновационных изменений в языковом образовании под углом изменения подходов в сторону коммуникативности и ориентированности на деятельность и реальные жизненные ситуации. Какое же понимание понятия «инновационные технологии» демонстрируют педагоги, и как оно соотносится с международным опытом преподавания иностранных языков в условиях интернационализации образовательного пространства?
Именно обзор особенностей внедрения инновационных технологий в преподавание иностранных языков является целью этой работы. Несмотря на то, что английский язык как язык международного общения является как результатом, так и инструментом интернационализации образования, сосредоточим внимание на современных инновационных тенденциях в преподавании иностранных языков.
ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ИННОВАЦИИ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Необходимость поиска новых подходов, обеспечивающих эффективность обучения, невозможно без инновационной деятельности в образовании, тем более на современном этапе развития образования в России, который характеризуется системой образовательных инноваций, направленных на сохранение достижений прошлого и одновременно на модернизацию системы образования в соответствии с требованиями времени, новейших достижений науки, культуры и социальной практики.
Анализ психолого-педагогических исследований показал, что проблемы образовательной и педагогической инновации заняли значительное место в научных трудах ученых К. Ангеловского, И. Беха, Л. Бурков, Л. Ващенко, В. Ильченко, А. Козлова, Л. Машкина, В. Паламарчука, Л. Подымово, А. Поповой, М. Поташника, В. Сластьонина, Ю. Швалб и др.
Важность развития инноватики, как отмечалось на заседании Международной комиссии ЮНЕСКО (1996 гг.) в делах образования для ХХ века, будет способствовать обеспечению сохранения сознания и интеллекта каждой личности в духе универсальных ценностей и самосовершенствования, научит уважать принцип плюрализма, не изменяя одновременно собственные принципы и убеждения. от этого зависит выживание человечества.
Овладение каждым руководителем принципами педагогической инноватики предоставит ему возможности повысить не только результативность собственной управленческой деятельности, но и привести учебное заведение в более качественное функционирование, направленного на стабильное развитие.
Понятие «инновация» появилось впервые в зарубежных исследованиях XIX в. в технике при введении некоторых элементов одной отрасли в другую. Некоторые отечественные и зарубежные ученые (К. Ангеловский, Л. Подимова, Р.С. Попова, В. Сластенин и др.) Прибегали к анализу понятия «инновация», которое, по их выводам, сначала трактовалось как привлечение некоторых элементов одной культуры к другой и лишь в начале ХХ в. под инновацией стали понимать нововведения.
Происходя от лат. «innovatio», что означает «обновление, изменение» [14, с. 306], в психолого-педагогической литературе термин «инновация» рассматривается неоднозначно. Так, польский ученый К. Ангеловский «педагогическую инновацию», «педагогическое новшество», «инновационную педагогическую деятельность «понимает, как изменения, направленные на совершенствование и развитие воспитания и образования [1, с. 37].
В. Паламарчук различает понятия «новация» и «инновация». По его мнению, инновация является результатом порождения, формирования и воплощения новых идей, а новация является результатом (продуктом) творческого поиска лица или коллектива, открывает принципиально новое в науке и практике. Само воплощение новых идей является признаком, по которому отличают инновации от собственно новаций. Если педагог открывает принципиально новое, то он новатор, если трансформирует научную идею в практику - инноватор [9, с. 5].
Любая инновация, как отмечает В. Паламарчук, имеет: свое «ядро» (смысловой центр «концепт»), что характеризуется новой идеей; источник (характеризуется исследовательской деятельностью ученого-педагога или поисковой практикой учителя, руководителя, коллектива школы); носителя, которым стоит творческая личность экспериментатора - исследователя.
И. Ермаков называет инновацией актуальные, значимые и системные новообразования, которые возникают на основе различных инициатив и нововведений, которые становятся перспективными для эволюции образования и позитивно влияют на ее развитие [4].
Современные отечественные ученые рассматривают инновацию (iтал. Innovatione) в образовании как результат творческого поиска оригинальных, нестандартных решений различных педагогических проблем [10].
В работах Л. Подымово и В. Сластенина, осуществляющих анализ основных понятий педагогической инноватики с системных позиций, встречается такое толкование категории «инновация»: «Инновация - это динамическая система, характеризующаяся как внутренней логикой, так и закономерным развитием во времени ее взаимоотношений с окружающей средой (жизненный цикл) «[13, с. 17].
Интересна мысль Л. Даниленко, которая различает понятия «образовательная инновация», «педагогическая инновация», «научно-производственная инновация» и «социально-экономическая инновация».
Образовательная инновация, по мнению ученого, является новшеством, включая педагогическую, научно-производственную и социально-экономическую составляющие;
педагогическая инновация понимается исследовательницей как нововведения в учебном и воспитательном процессах;
научно-производственная инновация - как нововведения в области разработки современных материально-технических устройств для заведений и учреждений образования; социально-экономическая - как нововведения в правовом и экономическом обеспечении системы образования [8, с. 97].
То есть, инновации, которые существенно меняют образовательный процесс, определяются как образовательные; инновации, которые существенно изменяют педагогический процесс - как педагогические.
На различении понятий «образовательные инновации» и «педагогические инновации», которые не образуют синонимический ряд категорий, настаивает Л. Буркова.
Образовательные инновации касаются системы образования, ее структур, образовательных процессов, в ней происходят, потому направленные на реализацию целей и задач образовательного уровня - улучшение качества образования, образовательных услуг.
Это управленческие, организационные, экономические, социальные, культурные, научные, педагогические, психолого-педагогические аспекты и проблемы в образовании.
Педагогические инновации являются одним из аспектов образовательных инноваций. Они охватывают сферу педагогического процесса и направлены на решение соответствующих задач. Педагогический процесс проявляется как целенаправленная система воздействия на субъектов образовательного процесса, приводит к качественным изменениям индивида.
Система воздействия включает педагогические технологии, педагогическую технику, отдельные элементы - форма, средство, метод, содержание (обучение, воспитание, организация, управления) [2].
Таким образом, различные подходы ученых к пониманию сущности указанных понятий констатируют разногласия, вызванные радикальностью нововведений; некоторые убеждены, что инновацией можно считать лишь то новое, имеет своим результатом кардинальные изменения в определенной системе, другие причисляют к этой категории любые, даже незначительные, нововведения.
Отметим, что инновационной деятельностью ученые Ю. Коноржевский, В. Лазарев, А. Лоренсов, М. Поташник и др. называют комплексную деятельность, направленную на создание (рождение, разработку), использование и распространение нового (новаций) в педагогической науке и практике.
Инновационная деятельность, по А. Поповой, является мыследеятельностная форма педагогической деятельности, обеспечивающая внедрение нововведений в образовательные процессы [11, с. 12], отметим, что понятие «педагогическая инновация» и «инновационная педагогическая деятельность» рассматриваются исследовательницей как синонимичные, под которыми она понимает целенаправленное и управляемое внесения прогрессивных изменений в образовательную практику путем создания, распространения и освоение новообразований.
Ю. Гильбух, М. Дробноход, рассматривая инновацию как кальку английского слова «иnnovation», под инновационной деятельностью понимают нововведения, новость, новаторство [3]. Считаем уместным также обратиться к выводам ученых по инновационному процессу, который В. Сластенин, Попова, Н. Юсуфбекова и др. понимают, как циклический процесс перехода к качественно иному состоянию, с ревизией устаревших норм и положений, ролей, а нередко с их просмотром [6, с. 12].
Инновационный процесс, замечает Г. Ковалев, обусловлен общественной потребностью и является прогрессивным комплексным процессом развития (создание, внедрение, распространение) его «жизненного цикла» [5, с. 12].
Резонными, по нашему мнению, являются замечания Л. Ващенко по отождествлению практиками инновационного процесса с адаптацией нововведения в собственной профессиональной деятельности. Но адаптация нововведения является использованием и внедрением субъективно нового, то есть того, что является новым только для отдельного учебного заведения или педагогического коллектива, в результате чего происходит процесс его обновления
.
Считаем, что важным будет отметить сложностях, связанных с технологией введения инноваций.
Согласимся с российским ученым К. Сумнительным [15], что полноценный инновационный процесс заключается в формировании и развитии содержания и организации нового, он представляет собой совокупность процедур и средств, с помощью которых научное открытие или идея превращаются в социальное, в том числе, образовательное нововведение.
Нововведение при таком рассмотрении понимается как результат инноваций, а инновационный процесс, в самом общем виде, рассматривается как развитие трех основных этапов: генерирование идеи (в определенном случае - научное открытие), разработка проблемы в прикладном аспекте и практическая реализация нововведения.
В связи с этим инновационный процесс можно рассматривать как процесс доведения идеи до стадии практического использования и реализации связанных с этим изменений в социально-педагогической среде.
Инновационную же деятельность К. Сумнительный определяет как деятельность, которая обеспечивает преобразование идей на нововведения и формирует систему управления этим процессом.
Если же эту деятельность детализировать, то можно выделить следующие действия: определение потребности в изменениях, сбор информации и анализ ситуации, предварительный выбор или самостоятельная разработка нововведения, принятия решений о внедрении (освоение), собственно, само внедрение, включая пробное использование новшества, длительное использование новшества, в процессе которого она становится элементом повседневной практики.
Можно предположить, что сложности могут возникать на этапе внедрения, так как автору или авторской группе необходимо доказать эффективность своего нововведения и найти мотивы для того, чтобы внешнее окружение присоединилось к группе сторонников нововведения и включилось в его апробации.
Интересны исследования проблемы барьеров в инновационной деятельности А. Мармазы, предлагая определение антиинновационные барьеры как внешних или внутренних препятствий, которые мешают осуществлению инновационной деятельности, ученый вместе с тем подчеркивает, что барьеры и защитные механизмы у педагогов по инновационной деятельности выполняют конструктивно-деструктивную роль [7, с. 7].
Исследовательница утверждает, что устойчивое негативное отношение педагогического коллектива к инновационной деятельности свидетельствует об управленческих ошибках и недостатках работы руководителя.
Предлагая стратегию преодоления барьеров, ученый определяет такие ее компоненты:
открытое обсуждение изменений, обоснование их целесообразности; освещение воспитательных, развивающих образовательных возможностей инноваций;
предоставление педагогам исчерпывающей информации о педагогической инновацию;
организация просветительской деятельности: проведение лекций, семинаров, педагогических чтений, конференций, консультирование педагогов;
формирование профессиональных умений и компонентов инновационной деятельности (мотивационного, креативного, проектного, рефлексивного и т.п.);
привлечение педагогов к участию в разработке планов внедрения новаций; своевременная помощь и поддержка;
переговоры и соглашения о совместной деятельности; кооптация (предоставление приоритетной роли тому, кто сопротивляется) побуждения, убеждения;
собственный пример творческой деятельности.
Таким образом, современный этап развития системы образования в России характеризуется системой образовательных инноваций, направленных на сохранение достижений прошлого и одновременно на модернизацию системы образования в соответствии с требованиями времени, новейших достижений науки, культуры и социальной практики.
Характерной особенностью современного периода развития педагогического образования является поиск новых содержания, форм, методов и средств обучения, воспитания и управления; развертывания широкой экспериментальной работы, направленной на внедрение образовательных инноваций, которые возникают предметом исследования педагогической инноватики как нового явления в современной педагогике, возникшее с середины ХХ века и находится на стадии развития.
СОВРЕМЕННЫЕ ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Под целями обучения понимаются планируемые результаты изучения иностранного языка. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых, по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых, по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
Если раньше характер преподавания иностранных языков в мире определялся социальными запросами государства, исходя из характера экономических, политических и международных связей, то сегодня в Европе ситуация резко меняется. Многие европейские страны становятся членами Совета Европы, совместно решая сходные проблемы и устанавливая единые стандарты и требования. Преподавание иностранных языков не стало исключением. Благодаря усилиям Совета Европы сложилась единая система оценки знаний в области иностранных языков в Европе.
Следует отметить, что сегодня наблюдается устойчивая тенденция в некоторых школах и вузах к целенаправленной подготовке слушателей к сдаче международных экзаменов. Экзамены в данном случае становятся не столько конечной целью обучения (получение сертификатов и дипломов), сколько объективным показателем прогресса в языке.
Лингвистическая компетенция предполагает овладение определенной суммой формальных знаний и соответствующих им навыков, связанных с различными аспектами языка: лексикой, фонетикой, грамматикой.
Безусловно, слова, грамматические конструкции, интонемы изучаются с целью их преобразования в осмысленные высказывания, т.е. имеют четко выраженную речевую направленность. Таким образом, можно сказать, что акцент преподавания делается не на язык как систему, а на речь. Но речь всегда ситуативна, ситуация же в свою очередь определяется местом и временем, особенностями аудитории, партнеров по общению, целью общения и так далее. Чтобы адекватно решать задачи общения в каждом конкретном случае, помимо лингвистической компетенции нам необходима социолингвистическая компетенция, т.е. способность осуществлять выбор языковых форм, использовать их и преобразовывать в соответствии с контекстом. Чтобы научиться этому, важно знать семантические особенности слов и выражений, как они изменяются в зависимости от стиля и характера общения, какой эффект они могут оказать на собеседника.
Суммируя все вышесказанное, можно сделать вывод, что социолингвистическая компетенция и вопросы речевой и языковой допустимости имеют много общего. Возникает вопрос: когда же нужно начинать формирование этих умений? Язык отражает особенности жизни людей. Изучая многообразие планов выражения, можно многое понять и узнать о культуре различных стран изучаемого языка. А это подводит нас к необходимости формирования социокультурной компетенции. Сегодня, говоря о том, что целью обучения является общение на иностранном языке, мы подразумеваем не просто диалог на уровне индивидуумов, но готовность и способность к ведению диалога культур.
Но для того, чтобы грамотно решать задачи общения и добиваться желаемых результатов, недостаточно лишь знаний культурологического характера. В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых, по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
В английском языке существенны отличия падежной системы в сравнении с системой в русском языке. Во-первых, по количеству падежей, во-вторых, по значению и функциям самих падежей. Английский язык имеет принадлежность к группе аналитических языков, в которых связи между словами определяются не методом изменения слов, а при помощи служебных слов. В грамматике английского языка существует всего два падежа существительного.
ИННОВАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Сегодня постоянно возрастает значение качества образования как важного показателя сформированности экономики и образованности общества страны. Перед всеми типами учебных заведений стоит главная задача: качественная подготовка квалифицированных будущих специалистов, работающих на благо государства.
Для достижения высокого уровня владения иностранным языком преподавателю нужно знать новейшие методы преподавания, специальные учебные техники и приемы, чтобы целесообразно и эффективно подобрать метод в соответствии с уровнем знаний, интересов, предпочтений студентов, чтобы заинтересовать, привлечь внимание к овладению языка.
Наряду с различными иностранными языками английский язык не теряет своей популярности и во многих университетах изучается как второй иностранный. Как показывает анализ научной литературы, различные аспекты инновационности исследовались учеными начиная с 50-х годов ХХ в., теоретические и практические наработки по инновационности в образовании нашли отражение в трудах А. Арламова, Н. Амирагова, О.Вознюк, Л.Глушок, А.Николса, Г.Ямчинськои, С.Яценко и др. В работах вышеупомянутых авторов значительное внимание уделяется теоретической актуальности внедрения инновационных методов обучения в школе.
В связи с научно-техническим прогрессом и постоянными инновациями образовательная система должна постоянно совершенствоваться; в наше время современный человек должен быть адаптирован ко всем техническим изменениям и необходимости расширения знаний, поэтому овладение иностранными языками, в данном случае, мы говорим об английском языке, что является неотъемлемым требованием к профессиональной компетенции будущего специалиста. А для студентов это оправдывает залогом для трудоустройства после окончания учебного заведения.
В преподавательской практике учителя иностранных языков часто применяют проверенные временем стандартные учебные методы, не соответствующие новым стандартам и методам обучения, которые постоянно меняются, разрабатываются и совершенствуются
Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.