Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
В данной статье поднимается проблема образования в русском языке наименований лиц женского рода, производных от мужского.
Целью данной работы является изучение грамматической категории женского рода, причин появления слов женского рода, производных от мужского, их использования в речи, а также места в системе русского языка.
Автор отмечает, что протагонистами многих социальных действий являются мужчины, в связи с чем почти все слова, характеризующие статус человека, оформлены в мужском роде (полководец, слесарь). При этом автор здесь же отмечает, что это не касается терминов родства, так как они по природе парны (брат – сестра). Интересно, что данная закономерность присутствует и в оценочной лексике: у слов льстец и храбрец нет женской пары, а для ругательств со значением «плохой человек» (дрянь, мразь) характерен женский или средний род. Тенденция к грамматической травестии присуща также словам с положительной экспрессией (умница).
По мнению автора, это наводит на мысль, что род ассоциируется с полом: мужчины сильнее, а женщины чувствительнее, и потому мужской род как бы важнее, зато женский как бы эмоциональнее (хотя скипетр не важнее короны, а сковорода не эмоциональнее ухвата). Эту абсурдность автор объясняет феноменом советской языковой политики, когда из языка изгонялись женские варианты профессий, из-за чего в настоящее время слова учительница и художница используются лишь неофициально.
Ситуация, в которой некоторые слова имели так называемый женский вариант, отражала, по мнению автора, способность этих названий переходить в «обоюдный род» (снайпер, министр). Но также сохранялась тенденция языка к внятности, когда создавались отдельные словоформы для обозначения распространенных среди женщин профессий (учительница, директриса, певица).
Автор обращает внимание на то, как образовались подобные слова: простейшим способом (журналистка) или более изощренным (критикесса). Несмотря на это, все подобные слова являются сниженными синонимами официальных названий. В серьезных ситуациях сами женщины предпочитают называться журналистом, кассиром, художником, дворником. В результате, считает автор статьи, нормой являются такие слова как журналист и художник, а все прочее – разговорные формы или жаргон (интеллигентский).
Рабинович отмечает принадлежность категории грамматического рода к числу структурных аспектов языка, мало проницаемых для идеологических инноваций
. К тому же они подвластны только внутриязыковым законам. Это значит, что когда под тем или иным социальным влиянием в языке происходят изменения, кажущиеся грамматическими, на деле происходит выбор — сознательный или бессознательный — между двумя уже существующими языковыми возможностями. Здесь автор проводит параллель с чиновником, который снимая с себя ответственность за состояние подведомственных ему дел, предпочитает безличные конструкции вместо личных.
Далее автор статьи говорит о том, что немаркированные категории наделены обобщающей способностью. Так, например, мужской род является немаркированной категорией (певец и певица - певцы, студент и студентка – студенты). Из этого следует, что, если женский род обладает маркированностью, то он менее продуктивен для словообразования. Именно поэтому во многих речевых ситуациях предпочтительным является использование мужского рода.
Также автор данной работы говорит о том, что именно маркированные грамматические категории обладают большей экспрессией. Так, например, немаркированной категорией обладают существительные единственного числа («Берегись автомобиля»), но плюрализация позволяет выразить уважение («вы») или пренебрежение («всякие там»).
Подводя итог, Елена Рабинович утверждает, что категория рода также используется для выражения экспрессии: при двухродовой системе дополнительной экспрессивной нагрузкой могут обладать слова женского рода, а при системе трехродовой – слова женского и среднего родов.
Таким образом, цель данной работы была достигнута: автор подробно объясняет, каким образом в русском языке появляются наименования лиц женского рода, образованные от мужского, как они используются в речи и языке вообще, какие функции им свойственны и какое место они занимают в системе русского языка.
Чуйкова О. Ю.
О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ УПОТРЕБЛЕНИЯ РОДИТЕЛЬНОГО ПАРТИТИВНОГО В ПОЗИЦИИ ПРЯМОГО ДОПОЛНЕНИЯ
В данной статье поднимается проблема употребления родительного партитивного падежа в позиции прямого дополнения.
Целью данной работы является изучение прямого дополнения, оформленного родительным партитивным и винительным падежами, с глаголами совершенного и несовершенного вида.
Автор отмечает, что оформление прямого дополнения при глаголе является в исследованиях чаще всего одним из аспектов более широкой проблематики, не становясь темой самостоятельного исследования (чаще всего в связи с проблематикой глагольного вида и смежных категорий)
Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.