Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
Язык как система общения обеспечивает передачу различного рода информации. Это информация об объектах, явлениях, положениях вещей в реальности, информация о субъективных актах познавательной деятельности и личных переживаниях говорящего, а также информация о методах построения связной речи и поведенческие особенности используемых при этом, набор языковых единиц и их варианты. Таким образом, наша речь — это не механический набор слов. Но чтобы было понятно, нужно не только правильно подобрать слова, но и оформить их в соответствующей грамматической форме, умело сочетать и выстраивать формы слов в предложении.
Поэтому слово изучается в разных разделах языкознания, так как имеет звуковое оформление, значение, грамматические характеристики, то есть сочетает в себе особенности разных сторон языка.
Слово представляет собой двустороннее единство: оно сочетает в себе форму (определенный звук или буквенный комплекс) и значение. Но значения бывают разными и помимо прямого значения бывают ещё дополнительные, которые можно определить только в контексте и могут поменять смысл целого высказывания.
Целью данной работы является – описание лексического значения и его типов.
Задачи работы:
1. Дать определение лексическому, семантическому значению;
2. Рассмотреть типы отношений лексического значения;
3. Разграничить лексическое значение и понятие;
4. Рассмотреть типы лексического значения;
5. Сделать выводы.
1. Лексическое значение слова
Лексическое значение слов заключено, как правило, в корневой морфеме - носителе концептуальной идеи. Таким образом, лексическое значение представляет семантическую сторону слова и не имеет стандартного (регулярного) выражения. Согласно классическому определению В.В. Виноградова, лексическим значением слова является «предметно-материальное содержание, сформированное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка».
Термин «лексическое значение» или, как недавно стали говорить, «семантическое значение слова» нельзя считать вполне точным. Под лексическим значением слова обычно понимается его предметно-материальное содержание, сформированное по законам грамматики данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря этого языка. Социально фиксированное содержание слова может быть однородным, унифицированным, но оно может представлять собой внутренне связанную систему разнонаправленных отражений различных «значений реальности», между которыми устанавливается семантическая связь в системе данного языка. Выделение и объединение этих разнородных предметно-смысловых отношений в структуре слова сопряжено с очень большими трудностями. Эти трудности проявляются в непрекращающейся путанице значений и употреблений слова, типичной для толковых словарей, в нечеткости границ между значениями и оттенками значений слова, в постоянных разногласиях или спорах по поводу количества значений слова и правильности их определения.
Отсутствие ясности в определении «лексического значения слова» очень затрудняет словарную практику. В каждом словаре пропускаются сотни, если не тысячи значений слов и придумывается множество несуществующих значений.
В семантической структуре слова, как и в других аспектах языка, есть элементы нового, живые элементы, развивающиеся, а также элементы старого - элементы отмирающие, уходящие в прошлое.
Не все значения слов однородны, существуют качественные различия в структуре разных слов, типы лексических значений. Хорошо известно, что слово относится к действительности, отражает ее и выражает свои значения не изолированно от лексико-семантической системы данного языка, а в неразрывной связи с ней, как с ее составным элементом.
Номинативное значение слова, непосредственно направленное на предметы, явления, действия (в том числе внутреннюю жизнь человека) и отражающее общее значение, является опорой и основой всех других его значений.
Номинативные значения слов стабильны. Функционирование этих значений обычно не ограничено и не связано с узкими рамками близких фразеологических сочетаний. В основном, диапазон использования именительного падежа слова, его связей соответствует связям и отношениям самих предметов, процессов и явлений реального мира, например: питьевая вода, квас, вино, чай, сидр, виноградный сок и др .; каменный дом, подвал, фундамент, пол, сарай и т.д .
Слово может иметь несколько свободных значений, которые напрямую отражают разные предметы и явления действительности (сравните значение слова «шапка» - «головной убор» и «заголовок крупным шрифтом, общий для нескольких статей»).
Однако по отношению к основному номинативному значению все остальные значения этого рода в слове являются производными. Это образование вторичных значений именительного падежа не следует путать с метафорой и образами. В той мере, в какой эти значения не отделены от основного, они понимаются по отношению к нему и могут называться значениями, производными от именительного падежа. Они более специализированы, чем основное именительное значение слова.
В системе языка номинативно-производное значение слова (равно как и терминологическое, научное) не может быть отделено от основного свободного. Поэтому утверждение о том, что слово в своем основном значении может входить в основной словарь, а в «образном или особенном» находиться вне его, ошибочно.
Два и более свободных номинативных значения могут быть объединены в одно слово только в том случае, если одно или два из них являются производными от основного (по крайней мере, они понимаются как таковые в данный период развития языка). Если такой связи между значениями нет, то мы уже имеем дело с двумя омонимами. В решении этой проблемы также очень помогает анализ морфологической структуры слова.
Помимо возможности сочетания в одном слове разных значений, необходимо обратить внимание на то, что свободные номинативные значения, за исключением терминологических значений, могут быть стержневыми значениями синонимичного ряда.
Многие слова, относящиеся как к основному, так и к остальному словарю языка, имеют стилистические синонимы в разных слоях лексики. Значительная часть этих синонимов лишена прямого, свободного именительного значения. Такие синонимы выражают свое основное значение не напрямую, а через стержневое слово, которое является основой соответствующего синонимического ряда и чье номинативное значение напрямую направлено на реальность.
Разумеется, что на основе экспрессивно-синонимического значения могут развиваться другие, но только фразеологически связанные значения слова
.
Однако семантическая структура и функции синонимов разных типов неодинаковы; характер связи их значений с именительными значениями опорных или исходных слов синонимичного ряда неодинаков. В зависимости от степени дифференциации собственного значения, от его предметных, семантических и экспрессивно-стилистических оттенков экспрессивный синоним может также выражать свободное номинативное значение, которое не передается другими словами того же синонимического ряда, хотя и соотносится с ним.
Таким образом, своеобразие экспрессивно-синонимических значений многих слов определяется характером и типами их отношений с номинативными значениями основных, исходных слов соответствующего синонимического ряда. Между тем фразеологически родственные значения слов, как правило, не могут служить базой, основой синонимического ряда, хотя и допускают синонимичные «заменители».
На языке художественной литературы коррелятивные и однородные значения близких синонимов могут индивидуально противопоставляться друг другу, как обозначения разных предметов, хотя и принадлежащих к одному виду или роду, но качественно разных.
И все же дать единое, ныне общепринятое определение лексического значения слова невозможно, так как этот вопрос еще не решен из-за его сложности и огромного разнообразия подходов к проблеме. Так, по мнению М.В. Никитина, в совокупном содержании лексического значения слова выделяются две части: субстантивное ядро лексического значения и периферия семантических признаков, окружающих это ядро (импликация). В других определениях лексическое значение выступает как комбинация концептуального ядра и дополнительных оттенков.
1. Типы отношений лексического значения
Под лексическим значением чаще всего понимается исторически сложившаяся связь между звучанием слова и отображением в нашем сознании предмета или явления, обозначаемого этим словом. Каждое слово любого языка вовлечено в три основных типа отношений: 1) отношение к окружающему миру; 2) отношение к внутреннему миру человека - его мыслям, чувствам, желаниям, воле и т. Д .; 3) отношение к другим словам языка. Первые два типа отношений составляют ядро значения слова, его денотативный и сигнификационный компоненты.
Денотативный (от лат. Denotatum - отмечен, обозначен) или объективный, который соотносит слово с определенными явлениями действительности: объектами, отношениями, действиями, процессами и т. д. Обозначаемый этим словом объект называется денотатом или референтом (от английского to refer - ссылаться, относиться). Денотаты — это изображения реальных или воображаемых объектов или явлений, воплощенные в словесной форме. Через денотаты слова связаны с реальным миром (человек, дерево, собака, кошка) или воображаемым (русалка, дракон, домовой).
Особенностью самого изображения является пространственное расположение составляющих его элементов. Восприятие изображения характеризуется объективностью и целостностью. Объективность обеспечивает разделение воспринимаемых объектов на фигуру и фон, где фигура сама по себе является конкретным, четко очерченным целым, а фон - чем-то аморфным, неопределенным, неограниченным. Целостность обеспечивает внутреннюю взаимосвязь частей и целого в изображении и в некотором смысле безразлична к искажению отдельных частей изображения в пределах. Как только эти искажения приводят к разрушению целого, образ распадается.
В зависимости от характера обозначения слова делятся на собственные и нарицательные. Имена собственные всегда соотносятся с отдельным предметом, явлением, живым существом, например: Пушкин, Онегин, Минск, Днепр, Анна, Анатолий и др. Нарицательные существительные выступают в качестве обобщенного имени для класса предметов, явлений, живых существ, например: река, дом, собака, город, писатель, девушка, человек, планета и т. д. Граница между этими двумя типами слов довольно гибкая. Имена собственные легко становятся нарицательными при использовании имен собственных для обобщенного имени класса предметов или явлений. Например, от имени римского императора Юлия Цезаря (Цезаря) произошло нарицательное имя; немецкий Kaiser - император; от имени франкского императора Карла Великого - нарицательное имя русский король, польский król, чешский král. Имена многих литературных персонажей становятся существительными нарицательными, например: Дон Жуан, Отелло, Тартюф, Хлестаков, Плюшкин и т. д. Название местности часто становится нарицательным и становится названием продукта, производимого в этой местности, например : Хохлома, Бостон (город в Америке), Бордо (город во Франции), Малага (города Испании) и др.
Сигнификативный (от лат. Significatum - обозначенный) компонент значения соотносит слово с обозначаемым им понятием. Сигнификат - это понятие, воплощенное в словесной форме. Само понятие определяется как мысль, отражающая предметы и явления в обобщенном виде, фиксируя их свойства, атрибуты и отношения. Концептуальное мышление осуществляется с помощью специальных мыслительных операций - анализа и синтеза, идентификации и различения, абстракции и обобщения, которые в языке получают словесную форму.
Среди других составляющих лексического значения слова выделяется его лингвистический компонент, который вытекает из отношения слов к другим словам языка. Значение слова зависит от его места в языковой системе: от принадлежности слова к той или иной части речи, от его способности сочетаться с другими словами, от наличия однокоренных слов, синонимов, антонимов, от частоты употребления слова в текстах и т. д. Например, такие слова как абулия (отсутствие воли), батан (ткацкий механизм), бриошь (булочка особой формы) , надир (точка небесной сферы, расположенная под горизонтом и напротив зенита) имеют низкую частоту в текстах, практически не имеют однокоренных слов, имеют определенное распространение, поэтому их значение будет неизвестно многим. Соответственно, «вес» этих слов в лексической системе русского языка довольно низкий. И, наоборот, такие общеупотребительные слова, как дом, человек, книга, имеют высокую частоту, имеют ряд однокоренных слов, широко сочетаются с другими словами, несут несколько лексических значений, поэтому их «доля» в языке намного выше.
Лингвистическая составляющая лексического значения тесно связана с коннотативной (от лат
Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.