Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Культура и язык
66%
Уникальность
Аа
19694 символов
Категория
Культурология
Реферат

Культура и язык

Культура и язык .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Актуальность исследовательской работы в том, что новая реальность на пороге третьего тысячелетия, обусловлена усилением тенденций глобализации в ключевых областях деятельности (экономике, политике, языковой сфере, культуре и т.д.) в целом ряде отношений определяется проявлением различных противоречий. И именно языковая коммуникация есть способ услышать друг друга, чтобы разобраться в условиях возникших противоречий, выявить механизмы их реализации.
Огромный поток иностранной лексики охватил многие слои нашего общества. Среди деятелей культуры распространились всяческие презентации, номинации и т.д. На телевидении царствуют киллеры, триллеры, блокбастеры и т.д. Сегодняшние истоки этого явления понятны – наша страна, как и многие другие, под влиянием процессов глобализации переживает вторжение широкого пласта чужеземной, прежде всего американской культуры. И дело не только в Интернете, вся рабочая терминология которого основана на английском языке.
Телевидение наше насыщено программами, скопированными с американских. Московские дикторы говорят с интонациями своих коллег по Би-би-си и Си-эн-эн. Примером проблемы расшатывания норм литературного языка могут служить резкие изменения в газетно-публицистическом стиле. Выполняя двуединую функцию: информативную и экспрессивно-воздействующую, – этот стиль всегда прибегал к разнообразным средствам усиления экспрессии, обеспечивающим выражение авторского отношения к описываемой ситуации и определенное воздействие автора на адресата – массового читателя и слушателя.
Однако, в доперестроечное время использование экспрессивных средств ограничивалось ресурсами литературного языка, «снижение стиля» в экспрессивных целях не шло дальше разговорных элементов. В последние же годы, фактически все ограничения оказались снятыми. Газетчики употребляют и внелитературное просторечие, и жаргонизмы, и даже бранную и инвективную лексику.
Таким образом, старая норма разрушается, а новая только еще формируется. Наряду с неоправданным использованием нелитературных элементов, о расшатывании литературной нормы свидетельствуют многочисленные лексические, грамматические, логико-смысловые ошибки в речи современных журналистов, политиков, работников радио и телевидения – факт хорошо известный и не нуждающийся в подтверждении. Все это, безусловно, отражается на культурном уровне общества, актуализируя необходимость продуктивного сопряжения проблем языка и культуры, формирования их реального взаимодействия, взаимообогащения и взаимовлияния.
Целью исследовательской работы является: «Культура и язык». Для достижения заданной цели будут предприняты следующие задачи:
Рассмотреть культуру и язык как аспекты взаимодействия;
Определить роль русского языка в современных условиях изменения социокультурной среды;
Сделать соответствующие выводы.
Теоретической и методологической основой написания исследовательской работы послужили: научная литература и статьи, электронные ресурсы, периодические издания литературных источников, а также, труды зарубежных и отечественных авторов.
Предметом данной исследовательской работы будут выступать – формально-логический и сравнительный анализ литературных источников. А объектом выступит – культура и язык.
Данная исследовательская работа состоит из: введения, двух глав, заключения и библиографического списка литературы. Сама структура работы соответствует цели и задачам исследования.
Культура и язык как аспекты взаимодействия

Как известно, язык – это зеркало национальной культуры, огромная культурная и интеллектуальная ценность. Кроме того, язык – важнейшее средство человеческого общения. Без него не было бы человечества. Между тем у людей, владеющих языком может создаться иллюзия, что знания устройства и функционирования языка вовсе не обязательны. Человек выражает свои мысли, общие и профессиональные, и этого достаточно.
Язык сродни воздуху: мы им дышим, занятые своими делами, обычно не замечая или, во всяком случае, не думая о своем дыхании. Конечно, вне экстремальных условий. В то же время, трудно найти другое явление общества, которое так привлекало бы к себе внимание людей, как язык. Вспомним, что в первом ряду требований каждой страны, возникшей на постсоветском пространстве, оказалась проблема развития и функционирования родных языков.
Язык – тысячелетнее творчество народа, тут его характер и душа, свобода и память, философская система. Если бы язык был бы всего лишь средством общения между людьми, народы давно бы использовали с этой целью латынь, санскрит или эсперанто. Однако, любое общество осознает органическую связь своей цивилизованности с родным языком. Сколько языков в мире, столько и цивилизаций на земле.
Известно, что язык – один из важнейших признаков нации, он органически связан с культурой, он развивается в ней и выражает ее. В науке существует около 500 определений культуры. Проявления духовного мира человека – слово, музыка, живопись – составные части культуры

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Но этим сложное понятие культуры не исчерпывается.
В более широком смысле культура – это качественная характеристика результатов человеческой деятельности. На слуху: классическая культура, культура труда, культура управления, политическая культура, культура поведения, культура нации, культура человека, человечества. Во всех этих словосочетаниях содержится масса различных оттенков в понимании культуры. Словарь русского языка С.И. Ожегова определяет культуру как совокупность достижений человечества в производственном, общественном и умственном отношении. Культура может рассматриваться и как единство стиля во всех проявлениях нации.
Лингвистика ХХI века активно разрабатывает направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто орудие коммуникации и познания. Фундаментальные основы такого подхода были заложены трудами ученых, утверждающих тезис о том, что границы языка нации означают границы мировоззрения конкретного человека, ибо человек только тогда становится человеком, когда он с детства усваивает язык и вместе с ним культуру своего народа. Все тонкости культуры народа отражаются в его языке, который специфичен и уникален, так как по-разному фиксирует в себе мир и человека в нем.
Картина, которую являет собой в настоящее время соотношение культуры и языка, чрезвычайно сложна и многоаспектна и представлена рядом методологических подходов:
Первый подход, разрабатываемый в основном отечественными философами – С.А. Атановским, Г.А. Брутяном, Е.И. Кукушкиной, Э.С. Маркаряном, обосновывает взаимосвязь языка и культуры движением в одну сторону. В виду того, что язык отражает действительность, а культура есть неотъемлемый компонент этой действительности, с которой сталкивается человек, то и язык – простое отражение культуры.
Таким образом, если воздействие культуры на язык вполне очевидно, то вопрос об обратном воздействии языка на культуру остается пока открытым. Он и составляет сущность второго подхода к проблеме соотношения языка и культуры. Будучи средой нашего обитания, язык не существует вне нас как объективная данность, он находится в нас самих, в нашем сознании, нашей памяти. Он меняет свои очертания с каждым движением мысли, с каждой новой социально-культурной ролью.
В рамках второго подхода эту проблему исследовали школа Э. Сепира и Б. Уорфа, различные школы неогумбольдтианцев, разработавшие гипотезу лингвистической относительности, в основе которой лежит убеждение, что люди видят мир сквозь призму своего родного языка, то есть по-разному. Для ее сторонников реальный мир существует постольку, поскольку он отражается в языке. Но если каждый язык отражает действительность присущим только ему способом, то, следовательно, языки различаются своими «языковыми картинами мира».
Дальнейшие рассуждения о взаимосвязи языка и культуры следует отнести к третьему подходу. Язык – факт культуры потому, что: он составная часть культуры, которую мы наследуем от наших предков; он – основной инструмент, посредством которого мы усваиваем культуру; он – важнейшее из всех явлений культурного порядка, ибо если мы хотим понять сущность культуры – науку, религию, литературу, то должны рассматривать эти явления как коды, формируемые подобно языку, так как естественный язык имеет лучше всего разработанную модель. Поэтому, концептуальное осмысление культуры может произойти только посредством естественного языка.
Проблему взаимосвязи языка и культуры глубоко исследует профессор Н.Ф. Алефиренко, который подчеркивает, что рассмотрение этой взаимосвязи возможно, только при условии воссоздания недостающего (центрального) элемента в цепи – сознания. Дело в том, что основные компоненты содержания культуры – накопление и переработка информации, получаемой в процессе человеческой деятельности, являются функциями общественного сознания.
В результате трудовой деятельности создает образы обыденного сознания, а вторичное преобразование мыслительного содержания служит источником творческого, воображаемого мировосприятия, развивающего формы первичного освоения мира. Образы обыденного сознания формируются как вербальными, так и невербальными средствами. Творческое же преобразование опытных данных осуществляется главным образом посредством лингвокреативного мышления.
В связи с этим, для углубления наших представлений о соотношении языка и культуры целесообразно различать понятия «когнитивное сознание» и «языковое сознание». Если первое включает в свой состав, как правило, результаты когниции, то второе, кроме мыслительных, интегрирует в себе и другие формы отражения окружающего мира – эмоциональные, эстетические, экспрессивно-оценочные и т.п..
Таким образом, язык и культура связаны друг с другом многочисленными нитями, а, следовательно, существует множество аспектов и подходов взаимодействия этих понятий.


Роль русского языка в современных условиях изменения социокультурной среды

Язык принято рассматривать, как основное коммуникационное средство общения между людьми

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше рефератов по культурологии:

Элитарная и массовая культура

14122 символов
Культурология
Реферат
Уникальность

Культура кинотеатра: фойе, расположение в городе, афиши и рекламы

14149 символов
Культурология
Реферат
Уникальность

Книга Элизабет Уилсон «Богема: великолепные изгои»

10838 символов
Культурология
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по культурологии
Закажи реферат
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.