Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
Актуальность работы заключается в том, что речь во все времена играла для человечества огромную роль, ведь она является средством общения и благодаря этому мысли одного человека передаются другому. Существует пословица: «Встречают по одежке, а провожают по уму». А свой ум (или его отсутствие) человек демонстрирует как раз с помощью речи. Именно поэтому ее можно назвать визитной карточкой человека: хочет он этого или нет, его речь отражает его суть.
Русский язык по праву называют одним из наиболее богатых и развитых языков мира. Его богатство заключается в неисчислимом запасе лексики и фразеологии, в смысловой насыщенности словаря, в безграничных возможностях фонетики, словообразования и сочетания слов, в многообразии лексических, фразеологических и грамматических синонимов и вариантов, синтаксических конструкций и интонаций.
Все это позволяет выражать тончайшие смысловые и эмоциональные оттенки. «Нет ничего такого в мире, в окружающей нас жизни и в нашем сознании, − говорил К.Г. Паустовский, − что нельзя было бы передать русским словом: и звучание музыки, и... блеск красок, и шум дождя, и сказочность сновидений, и тяжелое громыхание грозы, и детский лепет, и заунывный рокот прибоя, и гнев, и великую радость, и скорбь утраты, и ликование победы».
Целью данной работы является рассмотрение коммуникативных качеств речи. Для достижения поставленной цели в работе решены следующие задачи: кратко охарактеризовано современное учение о коммуникативных качествах речи, рассмотрены основные коммуникативные качества речи с примерами, а также приведены рекомендации по совершенствованию коммуникативных качеств речи.
Структурно работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
1. Современное учение о коммуникативных качествах речи
В современной отечественной лингвистической науке отмечается возросший интерес ученых к анализу языковых явлений, коммуникативных качеств речи и культуры речи в целом.
Приступая к изучению вопроса о коммуникативных качествах речи, необходимо определить, что следует понимать под «языком» и «речью». Язык − «исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе»; речь − это «способность говорить» [5, с. 67-68].
При оценке речи часто применяются понятия: точное, выразительное, бедное, неточное и т.д. Это свидетельствует о том, что в речи объективно наличествуют признаки, которые в теории культуры речи принято называть коммуникативными качествами речи.
Эффективность общения, степень его совершенства зависят от умелого использования в речи коммуникативных качеств, которые являются необходимыми свойствами, способствующими не только эффективному общению, но и созданию благоприятных условий для гармоничного взаимодействия между участниками.
Коммуникативные качества речи существуют объективно, благодаря чему слушатель или читатель воспринимает информацию так, как этого хочет говорящий или пишущий.
Коммуникативные качества речи позволяют выявить и описать речевую системность. Речевая системность возникает как результат взаимодействия единиц разных уровней языковой системы, как результат взаимодействия мышления человека с действительностью и языком. В связи с этим необходимо рассмотреть специфику основных коммуникативных качеств речи и их системных связей.
«Поиски» качеств речи, попытки их описания и осмысления присутствуют уже в античных теориях. В древней риторической науке теоретические изыскания Аристотеля, Цицерона, Квинтилиана и др. составляют ту платформу, на которой основывались дальнейшие исследования [2].
Например, Теофраст в книге «О стиле» изложил такие достоинства речи, как чистота, ясность, точность, величавость, суровость, торжественность, стремительность, правдивость, мощность. К недостаткам речи Гермоген относил сбивчивость, напыщенность, ребячливость, ложный пафос. По убеждению Цицерона, чистота и ясность речи важны и необходимы, но и их недостаточно, чтобы оратор мог вызвать восхищение слушателей, - для этого нужна красота речи. По мнению Дионисия Галикарнасского, самое важное и совершенное из достоинств речи - уместность.
Конечно, не все положения античных мыслителей могут быть приняты нами. Но многое заслуживает внимания и глубокого изучения. В современной лингвистике до настоящего времени отсутствует единая классификационная система коммуникативных качеств речи.
Современное учение о коммуникативных качествах хорошей речи разработал профессор Борис Николаевич Головин. Он предложил свою теорию объяснения главных коммуникативных качеств речи, их системных связей. В основу теории он положил системное отношение речи к тому, что находится за ее пределами. Это отношение речи к языку, мышлению, действительности и условиям общения [3, с. 16].
Качества речи он выделяет на основе соотношения речи с другими понятиями:
Речь - язык: правильность, богатство, чистота
Речь - мышление: логичность, ясность, простота, краткость
Речь - объективный мир: точность
Речь - ее обстановка, содержание, назначение: уместность
Речь - эстетика: образность, выразительность, благозвучие.
К основным коммуникативным качествам речи относятся: правильность, чистота, богатство, точность, логичность, выразительность и уместность. Все они взаимосвязаны и взаимообусловлены, однако каждое из этих качеств проявляется в речи в разных соотношениях с другими свойствами речи.
Таким образом, исследование коммуникативных качеств речи позволяет сделать вывод о том, что они весьма разнообразны, взаимосвязаны и взаимообусловлены. Однако каждое из этих качеств проявляется в речи весьма индивидуально. Выбор средств зависит от функциональных стилей современного русского языка, от формы речи - устной или письменной, каждой из которых свойственны не только общие речевые и языковые средства, но и специфические.
Кроме того, здесь весьма важны и индивидуальные особенности участников общения. Знание и умелое использование коммуникативных качеств речи в процессе общения позволит повысить культуру речевого поведения современной молодежи и общую культуру человека в целом.
2. Основные коммуникативные качества речи
2.1 Содержательность речи
Речь считается содержательной, если она имеет внутренний смысл. Не случайно уже в древнерусском языке одно из значений слова смысл было «разум, рассудок, ум». В таком значении оно оставалось известным и в XIX в. Вспомним строчки из «Руслана и Людмилы» А. С. Пушкина: «Руслан томился молчаливо, И смысл и память потерял». Таким образом, содержательность речи зависит от степени умственного развития говорящих, от их интеллекта. Это подтверждает и пословица «Красно поле пшеном, а беседа умом».
Содержательные лекции, выступления, романы, статьи доставляют человеку наслаждение, приносят радость, обогащают новыми знаниями, недаром народ говорит: «Хорошую речь хорошо и слушать», «В чужой беседе всяк ума наберется». Пословицы имеют в виду не пустословие, а содержательный, умный разговор. Отсюда предупреждение, определяющее отношение к слову, речи, языку: «Когда говоришь − думай», «Слово не зря молвится», «Не бросай слов на ветер». И в этих пословицах озабоченность о содержательной стороне речи: обдумай то, что хочешь сказать; слова подбирай соответственно смыслу.
Сколько юмора, иронии заключает в себе пословица «Из пустого в порожнее переливать». Пустое дело подобно пустому разговору. И от того и от другого никакой пользы. «Говорит день до вечера, а послушать нечего», «Много наговорено, да мало сказано». Как видим, пословицы порицают бессодержательные речи, разговоры, ничего не дающие ни уму ни сердцу.
2.2 Точность речи
Точность речи чаще всего связывают с точностью словоупотребления. Точность словоупотребления зависит от того, насколько говорящий знает предмет речи, насколько он эрудирован, умеет ли логически мыслить, знает ли законы русского языка, его правила
. Таким образом, точность речи определяется: знанием предмета, логикой мышления, умением выбирать нужные слова. Нарушение логической последовательности, отсутствие логики в изложении приводит к неточности речи.
Рассмотрим, в каких случаях нарушается точность речи в результате недостаточного знания особенностей языка. Например, в русском языке есть глаголы: выходить, сходить, слезать, вылезать, спускаться. Какое действие называет каждый из них? Чем они отличаются по значению? Как правильно спросить:
− (на катере) Вы на следующей пристани …?
− (на электричке) Вы на следующей станции …?
− (в автобусе, троллейбусе, трамвае) Вы на следующей остановке …?
Когда пароход, катер, причаливает к пристани, то кладут сходни и по ним пассажиры сходят. Когда едешь на поезде, электричке, то приходится сходить по ступенькам. Поэтому и в том и другом случае принято говорить: «я схожу, вы сходите». В автобусе, троллейбусе, трамвае есть вход (задняя дверь) и выход (передняя дверь), поэтому едущие в городском транспорте входят и выходят. Однако допустим и вопрос: «Вы сходите на следующей остановке?», поскольку и в данном случае приходится сходить по ступенькам [5, с. 23-25].
Снижает точность речи незнание о существовании в языке паронимов и омонимов, неумение нейтрализовать эти явления в речи. Паронимами (para − рядом, onima − имя) называются слова, близкие по звучанию и написанию, но разные по значению. Например: адресант − адресат, экскаватор − эскалатор, кворум − форум, контракт − контакт, факт − фактор, описка − отписка, внеклассный − внеклассовый.
Паронимы встречаются и среди собственных имен: Эйзенштейн − Эйнштейн, Капри − Кипр, Швеция − Швейцария. Австрийский географ Людвиг Кренек, вспоминая о своем пребывании в Индии, рассказывает: «Мы давно уже перестали называть себя австрийцами, потому что об Австрии никто здесь и понятия не имел, и все принимались сразу говорить об Австралии». В данном случае паронимами будут: Австрия − Австралия, австрийцы − австралийцы.
2.3 Понятность речи
Среди требований, предъявляемых к языку говорящего или пишущего, выделяется требование понятности. М. М. Сперанский (1772−1839) в «Правилах высокого красноречия» подчеркивал, что говорить так, чтобы нас не понимали, «есть нелепость, превосходящая все меры нелепостей». Соблюдение данного требования важно потому, что оно связано с действенностью, эффективностью устного слова.
По мнению исследователей, общепонятность языка определяется прежде всего отбором речевых средств, а именно необходимостью ограничить использование слов, находящихся на периферии словарного состава языка и не обладающих качеством коммуникативной общезначимости.
Огромный словарь русского языка с точки зрения сферы употребления можно разделить на две большие группы − лексику неограниченной сферы употребления, в которую входят общеупотребительные, понятные для всех слова, и лексику ограниченного употребления, в которую включены профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, термины, т. е. слова, употребляемые в определенной сфере − профессиональной, территориальной, социальной [7].
Лексика неограниченной сферы употребления состоит из общеупотребительных слов, которые в определенных социальных условиях должны быть понятны всем носителям данного языка во всех случаях: хлеб, семья, город, сад, тетрадь, школьник, врач, мороз, луна, птица, любовь, сила.
Общеупотребительный словарный фонд русского языка огромен. Он-то и делает нашу речь общедоступной для каждого, кто владеет русским языком. Гораздо труднее обстоит дело с восприятием слов ограниченной сферы употребления. Она так и названа потому, что ее не могут и не должны понимать абсолютно все.
Профессионализмами называются слова и выражения, используемые людьми одной профессии (журналисты, электронщики, плотники, шахтеры и др.). Они в большинстве случаев не относятся к официальным, узаконенным наименованиям.
Для них характерна большая детализация в обозначении специальных понятий, орудий труда, производственных процессов, материала.
Так, коневоды различают лошадей по назначению: упряжная, верховая, вьючная, а первая в упряжке: коренная, пристяжная, дышельная, выносная (подседельная и подручная); в речи плотников и столяров инструмент для строгания досок рубанок имеет разновидности: фуганок, горбач, шерхебель, медведка, дорожник, стружок, наструг, шпунтубель, калёвка, зензубель. В профессиональной речи бревна и доски различают по размеру, форме и называются: брус, лежень, пластина, четвертина, горбыль и др.
Профессионализмы часто обладают экспрессией, что сближает их с жаргонизмами. Так водители автобусов, грузовиков, легковых автомобилей руль называют баранкой, полиграфисты принятый на письме знак − кавычки по их виду образно называют ёлочками (« »), лапками (» «), общий заголовок в газете − шапкой.
Диалектная лексика − слова, ограниченные в территориальном отношении, входящие в словарный состав отдельных диалектов, понятные лишь жителю данной местности. Например: биспой − «седой, серебристый» (в говорах Архангельской области); зобать − «есть» (в рязанских говорах); жварить − «сильно бить, колотить» (в калужском говоре) [9].
Жаргонизмы − слова и выражения, принадлежащие какому-либо жаргону. Возникновение жаргонов связано со стремлением отдельных групп противопоставить себя обществу или другим социальным группам, отгородиться от них, используя средства языка. В отличие от общенародного языка, призванного содействовать широкому общению людей, жаргон − «тайный» язык, цель которого − скрыть смысл произносимого от «чужака». Таков, к примеру, появившийся на Руси жаргон староверов-раскольников, преследуемых государством и церковью. Ими был создан так называемый «офеньский язык» − тайный язык офеней − торговцев раскольничьими книгами и иконами.
Диалектные слова, а тем более жаргонизмы и арготизмы, как правило, недопустимы в речи. Эти элементы ограниченной сферы употребления могут быть введены в речь только с определенной целью, например в качестве выразительных средств, подчеркивающих отношение говорящего, но делать это следует осторожно, с пониманием целесообразности и уместности такого применения в каждом конкретном случае.
Особого внимания требует использование еще одной значительной группы слов ограниченной сферы употребления − терминологической лексики. Термины − это слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т. п. [10].
Роль терминов в науке велика. Установлено, например, что представление об инерции уже было известно предшественникам Галилея. Но только с того момента, когда Галилей дал этому явлению название инерция, было уточнено само представление об инерции и понятие вошло в научный оборот. Немалый вклад в становление российской терминологии внес М. В. Ломоносов. Ему принадлежат названия: северное сияние, земная ось, воздушный насос, удельный вес и др. Фиксируя время рождения того или иного термина, можно судить о развитии науки, ее проблематике, объектах исследования, о появлении новых научных направлений.
Вполне естественно, что термины довольно часто встречаются в речи людей разной специальности: инженеров, врачей, экономистов, юристов, преподавателей, агрономов и др. Однако не все и не всегда умело используют их, не задумываются над тем, понятны ли термины слушателям, не учитывают особенности восприятия семантики слова в звучащей речи. Различие в понимании содержания слов у отправителя и получателя снижает эффективность восприятия.
2.4 Чистота и выразительность речи
Чистота речи − отсутствие в ней лишних слов, слов-сорняков, слов- паразитов. Конечно, в языке названных слов нет, такими они становятся в речи говорящего из-за частого, неуместного их употребления
Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.