Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Введение
В последние годы в современном обществе наблюдается все более усиливающееся внимание к мусульманскому праву. Проводятся исследования, посвященные данному явлению, переиздаются работы мусульманских богословов, впервые опубликованные более ста лет назад. Несомненно, вклад мусульманских юристов в мировую правовую науку признается серьезным, однако интерес к предмету мусульманского права объясняется еще и тем, что роль ислама в современном мире оказывает заметное влияние как на политическую ситуацию во многих странах, так и на систему международных отношений в целом. Необходимо отметить, что в настоящее время мусульманское право, особенно в европейском его восприятии, чаще всего оценивается критически. Этот факт не удивляет, и объяснить его можно тем, что на современном этапе развития мирового сообщества ислам часто оказывается фактором радикальной и разрушительной политики, необозримо далекой от ценностей демократии в современном ее понимании.
Считается, что зачатки современного ислама появились в Турции в эпоху правления Мустафы Кемаля Ататюрка, который взял курс на либерализацию в государстве, и религиозная сфера не стала исключением. В частности, при первом президенте Турецкой республики в стране был упразднён титул халифа, который считался неотъемлемым атрибутом мусульманского мира и служил связующим звеном между исламом и обществом.
Кроме того, Ататюрк ликвидировал должность шейхуль-ислама – главного мусульманского улема страны, а также закрыл многие медресе и приходские школы, казыятские суды (суды, руководствующиеся исламским правом – прим. Islam.Global) и Министерство по делам Шариата. Одновременно с этим Мустафа Кемаль активно навязывал населению западные ценности, которые постепенно вытесняли из сознания турок исламские воззрения.
Цель данного реферата – выявить правовые источники шариата на современном этапе.
1. Языковое происхождение шариата
В переводе с арабского языка шариат означает «надлежащий путь».
Термин шариат в татарском литературном языке — шәригать представляет собой элемент заимствования из арабского языка. Ван ден Берг отмечал, что «мусульманское право имеет два источника: закон (шар, или шариат) и обычай (адет или урф)» . Термин шариат является центральным в мусульманском мировоззрении. Однако значения «закон» и «шариат» не могут быть уравнены, поскольку последний включает в себя некоторые понятия, выходящие за пределы определения «закона», в то же время идеи и положения, определяемые законом, содержащимся в шариате, могут быть охарактеризованы как «правовые». Подтверждение этому мы находим у Бернарда Дж. Вайсса: «…шариат… содержит, наряду с правилами, указания для судебного применения этих правил и для их проведения в жизнь посредством государственных санкций. …В архаическом арабском языке шарй’а означает «путь к источнику» . Словами молитвы первой суры Корана молящиеся просят Бога «повести их правильной тропой». Хотя в этом айате Корана «тропа» передается словом сират, в данной молитве содержится основная тема, определяющая понятие шариат — Божественное руководство. Правильный путь, или шариат, означает для мусульманина образ жизни. Татарские богословы Абу-н-Наср Курсави (1776–1812), Шихаб ад-дин Марджани (1818–1889) всесторонне определяют многие ключевые понятия ислама, вытекающие из шариата. Бернард Дж. Вайсс предлагает экстраполировать определение термина «шариат» из фразы ал-ахкам аш-шар’иййа . Значение термина ахкам (ед. ч. хукм) исследователь передает словом «категоризации (категория)», хотя обычно ахкам переводится как «суждения» (у А. Курсави находим соответственно «постановление»), тогда по Бернарду Дж. Вайссу поступки людей оказываются объектами этих категорий. Исследователь считает, что «термин хукм является эллиптическим: он используется вместо ал-хукм ‘ала-лфи’л би-кавнихи каза — «категория поступка как такого-то и такого-то» . Термин шар’иййа — имя прилагательное, оно образовано от того же корня, что и шариат. Таким образом, фразу ал-ахкам аш-шар’иййа с интересующей нас правовой точки зрения мы можем вслед за Бернардом Дж. Вайссом перевести как «”шариатские категории”, или даже “категории, составляющие шариат”» . Определение термина мусульманского права шариат (в татарском литературном языке — шәригать), к которому мы пришли, не оставляет возможности использования его в качестве термина «закон» в контексте современного языка правотворчества, как составляемого на татарском языке в оригинале, так и в качестве языка перевода. В данном случае предлагаем термин закон. Термин мусульманского права шариат — шәригать — заимствован татарским литературным языком, что свидетельствует о роли мусульманского права в обогащении татарского языка.
Западные исследователи мусульманского права Бернард Дж. Вайсс и Ван ден Берг считали, что период после кончины Пророка, отмеченный первыми завоеваниями, в результате которых возник «Умаййадский халифат (661–750 гг. н. э.) и наследовавший ему Аббасидский халифат (750 — примерно 950 г. н. э.)» , оказался наиболее значимым для формирования мусульманского права и мусульманского государства в целом. Умаййадский и Аббасидский халифаты «обеспечили политическую почву, необходимую для развития подлинного права» . Значимость данного периода в развитии мусульманского общества для сферы права мы усматриваем в образовании четырех правовых школ (ед. ч. мазхаб), занимавшихся вопросами усул ал-фикх — дисциплин, изучавших теорию права и методологические принципы, следование которым необходимо при формулировке норм мусульманского права
. Умаййады ввели в Халифате новую систему правосудия, что было их несомненным вкладом в развитие права. В этой системе отправление правосудия было передано халифом (государем) назначаемым им чиновникам. Чиновники приобретали титул кади. В Словаре иностранных слов приводится следующее его толкование: «кади» [ар.] — судья, рассматривающий дела на основе мусульманского права (шариата). При переводе слова «судья» на татарский язык в Русско-татарском словаре предлагаются следующие его значения: судья, хаким, казый (уст.). В Толковом словаре татарского языка (Татар теленең аңлатмалы сүзлеге) приводится следующее толкование слова «казый»: «Казый — Шәригать законнары буенча хөкем итүче рухани» , что в переводе означает «религиозное лицо по решению вопросов шариата». Татарское казый — заимствованный арабизм, ассимилировавшийся в татарском языке фонетически, но не семантически.
Следует отметить, что в статьях современных законодательных актов, юридических документов, переведенных на татарский язык , термин судья употребляется как хаким (см., например, статьи Гражданского Кодекса Российской Федерации на татарском языке). По определению в мусульманском праве хаким наделен функциями третейского судьи. Свидетельство данному факту находим и у Ван ден Берга . Лексические единицы казый и хаким являются заимствованиями арабского происхождения, источником которых служит мусульманское право. Юридическая терминология татарского языка в сфере имущественных отношений достаточно ярко представлена арабизмами — терминоэлементами мусульманского права. Так, татарскому термину «милек» — собственность — находим арабское соответствие, упоминаемое в мусульманском праве, — собственность — мильк; в татарском языке производное от «собственность» — милек — «собственник» образуется морфологическим способом — милекче, тогда как в арабском наблюдается изменение корневой гласной, соответственно «собственник» — малик.
Терминоединица современного татарского языка, его юридического подъязыка никах «бракосочетание» представляет собой заимствованный арабизм исламского семейного права никах — «бракосочетание». Согласно нормам словообразования в татарском языке от никах образована лексема никахлашу — «заключение брака», формообразовано никахны в никахны өзү — «расторжение брака». В русско-татарских словарях — авторитетных источниках — лемма брак переведена как «өйләнү (о мужчинах), кияүгә чыгу, тормышка чыгу (о женщинах)» ; вступить в брак — өйләнешү, расторгнуть брак — аерылышу . В тексте Семейного кодекса Российской Федерации на татарском языке — Россия Федерациясе Гаилә кодексы — юридический термин «брак» переведен как «никах» . Так, Глава II Семейного кодекса на татарском языке называется «Никахлашу һәм никахны өзү» (заключение и прекращение брака), в тексте которой термин «брак» употребляется как «никах» и в различных его словоформах, а также с участием лексемы в терминообразовании: никахлашу шартлары (условия заключения брака), никахлашу тәртибе (порядок заключения брака), никахлашу яше (брачный возраст); никахлашуга комачаулый торган хәлләр (обстоятельства, препятствующие заключению брака); никахлашучы затлар (лица, вступающие в брак); никахны юкка чыгару (прекращение брака), никахны өзү (расторжение брака) . Законодательные акты, в том числе кодексы, регламентируют обязательства юридического характера, терминология их языка должна отвечать определенным требованиям, в частности требованию ясности, т. е. «правовые нормы должны быть понятны всем, кому они адресованы» .
2. Источника шариатского права
С момента окончания эпохи Праведного халифата прошло без малого 1400 лет. За это время в мире многое изменилось, в связи с чем возникает вопрос о том, возможно ли подстроить исламские нормы под реалии современного общества?
Права человека, конституционно - правовой статус личности, механизм и процедура их защиты в демократических странах Запада, уже давно и подробно изучены, что же касается правовой регламентации правового статуса личности в странах Востока, то они практически не изучены. Конституционное право – это отрасль права, которая закрепляет в Поставленные в работе проблемы можно решать только с учетом глобализационнызх процессов. Глобализация как процесс характеризуется, в первую очередь, объединением между народами и началом зарождения глобальных форм сосуществования человечества. Отметим, что издавна первичными формами объединения между народами были торговля и военные столкновения (обязательно обуславливались политическими и экономическими факторами), которые в конечном итоге привели к стандартизации себе все основы взаимоотношения личности и государства. Рассматривая суть мусульманского государства необходимо указать, что в основе всех исламских стран стоит шариат.
Шариат решает: гражданские, семейные, процессуальные и административные вопросы. Мусульмане связывают понятие шариат с его использованием в коранических аятах, обозначающих начертанный Аллахом прямой путь, следуя которому правоверный мусульманин достигает нравственного совершенства, мирского благополучия и может попасть в рай. Основами Шариата являются Священное писание Коран и Сунна Пророка Мухаммада (мир Ему). Можно выделить такую форму государства, как Исламская – это такая форма государства, в основе которой лежит следование из божественных указаний шариата как божественного закона мусульман, предоставленного в несотворенном слове Аллаха – Коране, представляющего собой систему управления мусульманами и их политического волеизъявления на Земле до Судного дня перед Аллахом.
Сегодня среди наших братьев по вере, проживающих на Западе, набрала популярность идея так называемого современного (или либерального) ислама, который рассматривается как компромисс между строгими религиозными канонами и ценностями демократического общества.
Кроме того, глобализация привнесла в сознание верующих и некоторые размышления о пересмотре базовых принципов ислама
Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.