Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Использование видео при обучении иностранному языку.
62%
Уникальность
Аа
17995 символов
Категория
Языкознание и филология
Реферат

Использование видео при обучении иностранному языку.

Использование видео при обучении иностранному языку. .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

В наше время развивающихся с каждым днем все интенсивнее технологий было бы неразумно избегать использовать в учебном процессе «последнее слово техники». Мультимедийные технологии позволяют изучать иностранные языки гораздо качественнее, имитируя среду, в которой мог бы оказаться учащийся, если бы поехал в страну носителей изучаемого языка. По сути, все подобные видеопрограммы основаны на методике интенсивного изучения языка, реализуемой по принципу погружения в языковую среду.
Развитие современного общества в эпоху значительного расширения границ между государствами в экономической, политической, культурно-спортивной и производственных сферах требует от граждан определенной подготовки к межкультурному межязыковому общению. Согласно ФГОС ВПО, результатом изучения иностранного языка должно стать владение им в объеме, необходимом для получения информации из зарубежных источников, умение использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности, владение основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого языка, знание культуры и традиций страны изучаемого иностранного языка. Выпускник российского вуза должен быть способен к устной и письменной коммуникации на иностранных языках, готов к работе в иноязычной среде и осуществлению межкультурной коммуникации на иностранном языке в рамках своей профессиональной деятельности.
Обучение иностранному языку предполагает повышение мотивации и личной заинтересованности учащегося в процессе обучения, поэтому преподавателям целесообразно будет использовать такие продуктивные образовательные технологии, которые способны создать условия для самоопределения, реализации креативных способностей учащихся, развития творческого мышления и т.д. Среди подобных технологий не последнее место занимают информационно-коммуникационные образовательные технологии, которые предполагают организацию учебного процесса посредством специализированных технических средств работы с информацией.
Каждый преподаватель использует в своей работе либо видеосюжеты, бытовые сценки, интервью с носителями языка, показывает художественные фильмы с субтитрами и без. Это логично и педагогически оправданно, поскольку создает иллюзию коммуникации с носителем языка. Все обучающие программы и курсы сегодня включают в себя, так или иначе, аудиовизуальные материалы. Это современные средства изучения иностранного языка, которые позволяют развивать навыки учащихся в нужном для учебного процесса направлении.

1. Видеоматериалы для обучения иностранному языку

Видеоматериалами мы называем в целом телепродукцию (новости, интервью, ток-шоу, рекламу и др.), фильмы (художественные, документальные, мультфильмы), которые либо записаны на носители, либо проходят в режиме online (трансляции мероприятий, событий, общение с носителями языка по скайпу и т.д.).
Очень популярным стало использование готовых мультимедийных обучающих программ по иностранным языкам. Программы позволяют в том числе работать самостоятельно, в своем темпе, согласно своему уровню подготовки.
Художественные фильмы длятся 90-130 мин, поэтому чаще всего используются короткометражные фильмы или отдельные фрагменты из художественного фильма по 10-15 мин.
Видеоролики (подкасты) отличаются тем, что будучи тематическими, привязываются к определенной лексико-грамматической теме. Содержание видео при этом не выходит за пределы изучаемой темы, а яркие визуальные образы героев видео учат оптимальнее использовать ту или иную лексику в реальной речи.
В Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) создана Лаборатория трехмерного виртуального моделирования, в которой возможен просмотр видео материалов в стереоформате на большом экране – для групп до 50 чел.; на экране 3D-телевизора – для групп до 10-15 чел., а также для индивидуальной работы в шлемофонах. Лабораторией был отснят ряд учебных фильмов в стереоформате на различных языках и для различных профессиональных направлений: юристов, лингвистов, переводчиков, экономистов и др.
Реализации методических целей обучения способствуют технические возможности видеоматериалов:
- менять каналы поступления информации (просмотр видеоматериалов со звуком или без, со звуком и без изображения и т. д.);
- многократно демонстрировать видеоматериалы для углубления восприятия и понимания (основных сцен, трудных моментов). Крайне желательно, чтобы используемый видеоресурс можно было многократно просматривать, использовать режимы «стоп» и «пауза» для разъяснений непонятных моментов и быстрого поиска нужного фрагмента.
На каком этапе занятия выбирать видеоматериалы – решается в зависимости от конкретных целей занятия и от функции видеоматериалов: в начале работы над изучаемой темой (чтобы плавно перейти к ней, чтобы повысить ее мотивацию, чтобы преодолеть трудности в понимании темы) или на финальном этапе работы над ней

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Видеоматериалы также используют и абсолютно независимо от учебника (новостные видео, видеорепортажи в СМИ к праздникам и важным событиям в стране и мире).
Для неязыковых вузов использование информационно-коммуникационных образовательных технологий носит «проникающий» характер, то есть используется для обучения отдельным темам, разделам.
Основные принципы подбора видеоматериалов для занятий – это:
- четкие изображение и звук;
- наличие крупных планов с показом говорящего (можно увидеть артикуляцию) и сочетание их с общими планами, ситуациями по сюжету;
- ясная мимика персонажей;
- важно использование в сценах жестов, реакций слушателей в разных ситуациях;
- явная связь между сюжетом и содержанием диалогов в сценах;
- речь должна быть слышимой ясно, без посторонних и фоновых шумов, четкой и не слишком быстрой, крайне желательно, чтобы акцент / диалект говорящего был понятен учащимся;
- язык должен быть современным, соответствующим требованиям и нормам литературного языка, из профессиональной / географической области, с которой чаще всего придется сталкиваться учащимся (в неязыковых вузах акцент делается на обучение иностранному языку с учетом будущей профессии, но часто выбор определяется задачей урока);
- важно наличие естественных пауз между высказываниями;
-жаргонные выражения должны быть короткими и простыми для понимания;
- речь героев не должна быть перегружена новыми словами, выражениями и незнакомыми жестами;
- все фрагменты фильма должны иметь законченный сюжет;
- все ситуации должны быть типическими – которые могут встретиться учащимся в реальной жизни;
- для урока могут быть выбраны учебные, художественные, рекламные фильмы, передачи новостей и другие сюжеты.
Таким образом, по сути, то, что мы называем видеоматериалами, – это любая одновременно видимая и звучащая речь на иностранном языке, транслируемая посредством информационных технологий.

2. Формирование компетенций учащихся

Методика преподавания иностранного языка тесно связана с психологией поведения личности. Психологический аспект в обучении иностранному языку играет одну из ведущих ролей, поэтому важна схожесть просмотра видеоматериалов с процессом реальной коммуникации с носителем языка.
Научить обучающихся понимать звучащую речь – это одна из важнейших целей обучения иностранным языкам. Однако крайне сложно овладеть иноязычной коммуникативной компетенцией, не пребывая постоянно в стране изучаемого языка. Помочь в этой ситуации способны так называемые аутентичные материалы – то есть такие аудио- и видеоматериалы, которые были созданы непосредственно носителями языка. Аутентичные материалы создают атмосферу реальной языковой коммуникации, а также просто делают процесс усвоения иноязычного материала более живым, интересным, проблемным, убедительным и эмоциональным.
Использование сети Интернет позволяет применять новейшие аутентичные материалы в обучении иностранным языкам. Учащиеся получают доступ к зарубежным аутентичным образовательным ресурсам и образовательным центрам, получают возможность реального общения в режиме online с носителями языка и с «не носителями», изучающими данный иностранный язык в других странах.
Видео является одним из самых распространенных источников медиаобразовательной аутентичной информации. Помимо звучания, видеоматериалы позволяют увидеть артикуляцию говорящего, его коммуникативные особенности в целом.
Процесс восприятия и понимания иноязычной речи со слуха называется аудированием. Оно является не просто средством обучения, но и специфическим видом речевой деятельности, который позволяет усваивать звуковую сторону речи, лексический состав языка, его грамматических структур. По сути, именно аудирование учит говорить, читать, писать на иностранном языке. Оно делает возможным речевое общение.
Коммуникативная методика обучает аудированию целенаправленно. В результате качественного аудирования формируется аудитивная компетенция – способность понимать смысл звучащего текста, значение слышимых высказываний, умение сформулировать свое отношение к услышанной информации, – а также речевая, языковая, социокультурная, компенсаторная и учебно-познавательная компетенции учащихся.
Известно, что видеофильмы обладают высокой степенью мотивации, а следовательно, их использование в обучении повышает мотивацию учащихся для овладения иностранным языком

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше рефератов по языкознанию и филологии:

Основные функции языка и их реализация в речевом общении

12121 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность

Творчество Виктора Пелевина

9690 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность

Диалекты древнеанглийского языка

13103 символов
Языкознание и филология
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по языкознанию и филологии
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач