Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Реферат на тему: Цели и задачи языковой политики: государственные и официальные языки.
91%
Уникальность
Аа
24578 символов
Категория
Русский язык
Реферат

Цели и задачи языковой политики: государственные и официальные языки.

Цели и задачи языковой политики: государственные и официальные языки. .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Актуальность исследования. Сегодня, в эпоху глобализации задача сохранить уникальность национальных культур и упрочить взаимосвязи между ними. Не вызывает сомнений так же и то, что национальная культура во многом определяет характер межкультурной коммуникации, а учет ее специфики определяет успех межкультурного диалога.
Общепризнанным является тот факт, что использование общего языка - это одно из важнейших условий формирования политической или этнической идентичности. Язык становился фундаментом для формирования новых государств, правительства которых ориентировались на языковую исключительность в политике, экономике и культуре. И в настоящее время, подавляющее большинство современных национальных государств мира положило в основу своей внутренней организации национально -языковые критерии.
В связи с изложенным изучение той роли, которую государство может играть в становлении и развитии языка как системы представляется очень важным, поскольку результаты воздействия государства, в данном случае, оказывают влияние на все сферы жизни общества.
Целью данной работы является проанализировать современную языковую политику на территории Российской Федерации.
Названная цель предусматривает выполнение следующих задач:
- определить понятия «национальный язык», «государственный язык», «литературный язык», их взаимосвязь;
- рассмотреть существующие концепции языковой политики;
- проанализировать существующую политику Российской Федерации в области языка.
Данная работа состоит из введения, двух параграфов, заключения и списка использованных источников. Выводы будут представлены в заключительной части работы.
1. Соотношение понятий «государственный язык», «национальный язык», их взаимодействие.

Несмотря на то, что современный русский литературный язык в основе своей сложился сравнительно давно, в пушкинскую эпоху, и, следовательно, опыт его изучения и преподавания имеет значительную традицию, представления в обществе о сущности языка и закономерностях его бытования в настоящее время далеки от научных. Не является исключением и юридическая общественность. В юридических исследованиях, связанных с проблемами, находящимися на стыке языка и права, нередки различного рода лингвистические заблуждения и даже ошибки в толковании языковых фактов, понимании природы языка, закономерностей его развития.
Особый случай представляют собой проблемы, решение которых лежит в междисциплинарной - юрислингвистической области, требующей одновременного участия как юриста, так и лингвиста. С этим связана трудность решения проблем государственного языка.
Государственный язык – законодательно принятый в качестве обязательного в официальной сфере общения: в делопроизводстве, обучении, средствах массовой информации. Федеральный закон Российской Федерации
от 1 июня 2005 г. N53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» закрепляет статус русского языка как государственного, обозначает сферы его применения, создаёт законодательную базу для сохранения и защиты русского языка
Проект закона был внесен депутатами Государственной Думы 31 мая 1999 г., дорабатывался длительное время, широко обсуждался. В результате всего этого, текст подвергся значительному изменению. Трудности написания, обсуждения и принятия закона во многом были связаны с тем, что лингвистическим категориям необходимо было придать юридический статус. В итоге текст закона стал лингвистически корректен и, на первый взгляд, общедоступен для понимания. Однако, как показывает опыт, лингвистическое содержание текста закона читателю фактически непонятно.
Прежде всего обращает на себя внимание тот факт, что понятие «государственный язык» не является универсальным, употребляемым во всех
государствах. Ярким примером многонационального и многоязычного государства являются США. Наиболее распространены здесь английский и испанский языки, оба объявлены официальными. Государственным не объявлен в США ни один из применяющихся языков. Считается, что придание статуса государственного одному из 322 языков ущемило бы права других полноправных граждан.
Наше государство исторически формировалось как многонациональное. В качестве языка документов, а также языка общения между народами России, по вполне понятным причинам, традиционно использовался русский язык.
Официальный русский язык, т.е. применяющийся в государственной документации, научной литературе, СМИ и квалифицировался по-разному в зависимости от историко-политических обстоятельств. Так, в советский период русский язык, выполняющий функции официального (государственного) языка, назывался языком межнационального общения.
В специальной (юридической) литературе встречаются замечания о том, что до 2005 года в России не было государственного языка.
Думается, корректно было бы говорить о том, что новым является сам термин государственный язык, а единый официальный, общепринятый и общеобязательный, нормированный и кодифицированный, а также полифункциональный, обслуживающий все сферы жизнедеятельности современного государства, русский язык, конечно же, существовал задолго до 2005 г.
Вместе с тем юридически значимое понятие государственный язык в систему лингвистических терминов не входит.
Для осмысления процессов, протекающих в языке и речи, осуществления грамотной языковой политики целесообразно попытаться найти его место в системе. Выделим из текста Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» лингвистические термины, совпадающие с общеупотребительной лексикой, что препятствует точному пониманию текста закона.
Перечислим эти термины: язык, русский язык, современный русский язык, национальный язык, государственный язык, литературный язык, языки народов Российской Федерации, иностранный язык. И далее – различные комбинации этих и других лингвистических понятий: современный русский литературный язык при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации; русский язык как государственный язык Российской Федерации; государственные языки республик Российской Федерации; нормы современного русского литературного языка; правила русской орфографии и пунктуации; слова и выражения.
Центральным понятием является «язык», вокруг него строятся остальные, с него начинается юрислингвистическая и лингвоюридическая компетентность

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Язык –это «исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе».
Национальный язык –это язык, который является средством общения нации и отражает особенности духовного склада народа. Национальный язык – «социофункциональный тип языка, обслуживающий нацию как высшую форму этнической общности».
В термине «национальный язык» важной составляющей является понятия нация как определенный исторический этап развития народа, обладающий высокой ценностью, поскольку знаменует собой высокий уровень развития народа, его сплоченность и самобытность.
Национальный язык объединяет всех, для кого данный конкретный язык является родным, вне зависимости от территориальных, культурных, иных особенностей. Чтобы подчеркнуть этот признак, в качестве синонимов используются словосочетания общенациональный язык, общенародный язык.
Структура русского национального языка достаточно сложна. Понятие национальный язык является широким, родовым, в его структуре различают три формы (разновидности): литературный язык, городское просторечие, территориальные диалекты, а также дополнительные лексические системы –профессиональные «языки», жаргоны и пр.
При терминологическом понимании сочетания русский язык (национальный язык) - а именно так использованы данные термины в законе о государственном языке –мы имеем дело с широким понятием, включающем в себя, помимо грамотной, культурной речи, все варианты, в том числе, отклоняющиеся от нормы.
В рамках национального выделяется более узкая форма, признанная ведущей,-литературный язык. В Федеральном законе «О государственном языке Российской Федерации» используются оба термина: национальный язык и литературный язык.
Именно категория литературный язык, ошибочно интерпретируемая как язык художественной литературы, порождает искаженное восприятие текста закона о языке. Литературный язык, квалифицируемый как термин, означает высшую форму развития и существования национального языка, приоритетную по отношению к другим формам языка - просторечию, диалектам – в силу своих качеств, свойств, признаков. Признаками литературного языка являются нормативность (правильность), кодифицирванность (узаконение нормы в словарях), полифункциональность (выполнение разных функций в соответствии со сферами деятельности –в правовой, научной, идеологической, бытовой, сфере словесного искусства), общепринятость, общеобязательность, дихотомичность (деление на книжно-письменный и устно-бытовой варианты) и др .
Литературный язык применяется во всех официальных сферах общения, на литературном языке пишутся законы, создается иная документация. Если национальный язык не маркирован в отношении нормы, то для литературного языка нормативность (нормированность, правильность) является важнейшей характеристикой. Естественно, что нормированность, грамотность речи свойственна не всем носителям русского языка.
В соотношении терминов «национальный язык» – «литературный язык» заключается узел противоречий в понимании текста закона о языке. С одной стороны, естественно принять в качестве государственного приоритетную разновидность национального языка, т.е. литературный язык, средствами которого осуществляется общение во всех сферах жизнедеятельности государства: правовой, научной, идеологической и др., тем самым поддержан приоритет литературного языка.
Государственная языковая политика также заключается прежде всего в создании системы мероприятий по сохранению и развитию литературного языка, его распространению как внутри страны, так и за рубежом.
С другой стороны, поскольку литературным языком, его нормами владеют далеко не все носители русского языка, под государственным языком, быть может, следует понимать русский национальный язык в широком смысле – со всеми его нелитературными (малокультурными) формами. Иначе остается нерешенным вопрос о правах и возможностях носителей русского языка, не владеющих нормированным литературным языком, т.е. говорящих на просторечии.
Какое из вышеприведенных содержание вкладывается в понятие «государственный язык», из текста закона о государственном языке неясно.
К лингвистическим терминам, называющим и закрепляющим языковые объекты (язык, национальный язык, литературный язык), в настоящее время добавлен новый термин – «государственный язык». Не будучи изначально термином лингвистическим, он вступает с лингвистическими понятиями в определенные соотношения, дополняя и уточняя систему этих понятий, подчеркивая функцию, актуальную для государственно-правовой сферы отношений.
Закон о государственном языке закрепляет статус русского языка как государственного, однако следует устранить неясность в отношении того, какая именно разновидность русского языка получает квалификацию государственного –национальный язык с его формами (литературным языком, просторечием и диалектами) или литературный язык, нормированный, кодифицированный, полифункциональный.
Вторая терминологическая проблема, связанная с понятием «государственный язык», заключается в том, что сам термин государственный в тексте закона употребляется не только по отношению к государственному языку всего государства – Российской Федерации, но и к языкам республик Российской Федерации. Таким образом, возникает многозначность термина, нарушающая точность и логичность речи.
Думается, что дальнейшая работа над обозначенными проблемами будет способствовать совершенствованию законодательства в отношении русского языка и более эффективному осуществлению государственной языковой политики.
Далее перейдём к рассмотрению понятия «языковая политика» и определим, какие меры сегодня применяются в Российской Федерации.
2. Основные характеристики современной языковой политики Российской Федерации.
Языковая политика, выступая в качестве одного из базовых направлений национальной политики государства в сфере развития и укрепления национальных и языковых отношений, является видом государственной национальной политики.
По мнению многих ученых, современному национальному государству, основанному на принципах разделения труда, необходим единый, по сути, монопольный язык и поэтому, государство гомогенизировало национальную культуру и ввело на своей территории единый язык, которым должны владеть все жители, все граждане этой страны, если они хотят в полной мере пользоваться политическими правами и экономическими преимуществами этого государства.
Языковая политика может носить как конструктивный (поощрительный), так и деструктивный (ограничительный) характер.
Конструктивная языковая политика направлена на расширение функций языков нацменьшинств и сферы их применения, на повышение их социально-коммуникативной роли в стране, а деструктивная или
Ограничительная языковая политика стремится сузить функции языков национальных меньшинств, ограничить сферы их применения, а
иногда и полностью их вытеснить или уничтожить.
Языковая политика играет огромную роль в жизни современного общества, так как она зачастую формирует языковое восприятие мира не только отдельной личности, но и целых народов.
С помощью языковой политики создается национальный образ мира, поскольку каждый из нас видит окружающий мир сквозь призму родного языка
Языковая политика необходима для создания практических условий защиты, укрепления и развития этнонациональных языков, утверждения принципов общественного согласия и социальной солидарности, установления режима межэтнической толерантности и снятия этнонациональной напряженности

50% реферата недоступно для прочтения

Закажи написание реферата по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше рефератов по русскому языку:

Сетевой знак @ в разных языках

17632 символов
Русский язык
Реферат
Уникальность

Лингвистическая концепция Шахматова А.А.

48780 символов
Русский язык
Реферат
Уникальность

Заимствованные слова и их употребление в русской речи

12012 символов
Русский язык
Реферат
Уникальность
Все Рефераты по русскому языку
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач