Логотип Автор24реферат
Заказать работу
Курсовая работа на тему: Задания для обучающихся по теме проекта
66%
Уникальность
Аа
8132 символов
Категория
Английский язык
Курсовая работа

Задания для обучающихся по теме проекта

Задания для обучающихся по теме проекта .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Учитывая материал, представленный в предшествующем параграфе, отметим, что непосредственную реализацию проекта предваряет этап подготовки, в ходе которого педагог представляет задачи, цели, гипотезу проекта, знакомит учащихся с алгоритмом подготовки проекта и, в частности, предлагает им задание, что позволит сориентировать учеников в предстоящей проектной деятельности, ее этапах и методах подготовки:
Задание для обучающегося Результат
Определить тему исследования «Способы перевода названий видеоигр с английского языка на русский»
Определить актуальность исследования Актуальным представляется определение стратегий и тактик, которые используются при передаче англоязычных названий видеоигр средствами русского языка
Определить объект исследования Объектом исследования является перевод названий видеоигр с английского языка на русский
Определить предмет исследования Предметом исследования являются способы перевода названий видеоигр с английского языка на русский
Определить цель исследования Целью исследования является выявление способов англо-русского перевода названий видеоигр
Определить задачи исследования - Выявить сущность понятия «перевод»
- Рассмотреть способы перевода, используемые в отношении имен собственных, реалий, безэквивалентной лексики
- Определить особенности перевода названий видеоигр на русский язык
Определить методы исследования Методами исследования являются анализ, синтез, классификация, метод лексико-семантического анализа, метод сравнения, количественный метод.
Следующим этапом в организации исследовательского проекта после формулирования его категориального аппарата (самостоятельно или с помощью учителя) является написание основной части проекта. Следовательно, мы рассмотрим действия учителя и обучающегося в процессе написания основной части работы.
Необходимый компонент основной части работы – анализ научной литературы о специфике перевода и перевода названий видеоигр в частности. На данном этапе работы преподаватель может порекомендовать труды исследователей в сфере англо-русского перевода и локализации видеоигр:
1) Л.В. Жабина «О переводе названий видеоигр» [Жабина 2015];
2) М.В. Петраченко «Локализация компьютерных игр» [Петраченко];
3) А.Т. Анисимова «Феномен компьютерной игры в переводоведческом дискурсе» [Анисимова 2018].
Ознакомившись с рекомендуемой литературой, обучающийся должен составить собственный список использованных источников (см

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. «Список литературы, составленный учеником» в «Списке использованной литературы»). Следует также уточнить, что список использованных источников должен содержать научную литературу по теме проекта и состоять из недавних публикаций (приветствуются источники за последние 10-15 лет). Если содержатся источники прошлого столетия, то их должно быть не больше 30 процентов от общего числа всех источников. Сообразно также ознакомить учащихся с правилами оформления научных работ, представленных следующими работами:
1) «Этапность учебно-исследовательского поиска ребенка» [Савенков 2006];
2) «Проектная деятельность учащихся» [Клименко 2002];
3) «Особенности организации исследовательской деятельности школьников» [Попова 2003].
Для решения первых двух поставленных задач проекта рекомендуется применение обучающимся анализа, синтеза и классификации научной литературы. На основе указанных методов обучающимся формируется теоретическая часть исследования. Данная часть исследование предполагает формулировку ответов на следующие вопросы:
1) Что такое перевод? Каковы его цели и виды?
2) Какие существуют способы перевода?
3) Какие варианты перевода были рассмотрены и изучены исследователями в контексте перевода названий видеоигр?
После того, как учащиеся подготовят материалы по представленным выше вопросам, происходит отбор языкового материала для исследования. Языковой материал представляет собой перечень оригинальных названий видеоигр, а также их русскоязычные варианты перевода (если таковые представлены). Названия видеоигр могут быть отобраны в следующих источниках:
1) Онлайн-сервисы цифрового распространения компьютерных игр Steam, Epic Games Store, Ubisoft Store, Blizzard Entertainment и др.
2) Русскоязычные варианты названий некоторых видеоигр могут быть представлены в свободной энциклопедии «Википедия».
Для анализа собранного языкового материала рекомендуется использовать метод количественного анализа и метод лексико-семантического анализа

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше курсовых работ по английскому языку:

Имена собственные в лексикографическом аспекте

71729 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Современные образовательные возможности языковых тренингов за рубежом для школьников

52322 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Ложные друзья переводчика

43567 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по английскому языку