Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Указы Ашоки как исторический источник
100%
Уникальность
Аа
11170 символов
Категория
История
Курсовая работа

Указы Ашоки как исторический источник

Указы Ашоки как исторический источник .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Наиболее известный перевод указов царя Ашоки в значительной степени основан на английском переводе Амулячандры Сена, который включает в себя оригинал Магадхи и перевод текста на санскрит и английский язык. Однако смысл многих частей указов далек от ясности, и их многочисленные трактовки сильно различаются.
Интерпретация этих указов, основанная на более ранних переводах, дает понимание того, как Ашока организовывал свою империю. Его записи продвигали ценности праведности и морального правления, почитающего благополучие подданных своей главной заботой.
Указы Ашоки в основном касаются реформ, которые он ввел, и моральных принципов, которые он рекомендовал подданным в стремлении создать справедливое и гуманное общество. Указы содержат мало фактической информации о жизни царя, подробности которой следует искать в других источниках.
Как ранее было указано, указы Ашоки можно найти более чем в тридцати местах по всей Индии, Непалу, Пакистану и Афганистану. «Этот указ Дхаммы был написан на камне, чтобы он продержался долго и чтобы мои потомки действовали в соответствии с ним». «У Возлюбленного богов, царя Пиядаси, эти указы Дхаммы были написаны кратко, средней длины и в развернутой форме. Не все из них встречаются повсюду, поскольку моя область знаний обширна, но было написано много, и я буду писать еще больше» .
Большинство из них написано шрифтом брахми, на основе которого впоследствии развились многие другие индийские шрифты (Рисунок 1). 
Язык, используемый в указах в восточной части субконтинента, представляет собой разновидность языка магадхи, вероятно, официального языка двора Ашоки.
Рисунок 1 - Надпись на скале Ашоки в Гирнаре
Язык, используемый в указах в западной части Индии, ближе к санскриту, хотя один двуязычный указ в Афганистане написан на арамейском и греческом языках (Рисунок 2).
Рисунок 2 - Греческие и арамейские надписи царя Ашоки
Указы Ашоки, которые составляют самый ранний поддающийся расшифровке корпус письменных документов из Индии, сохранились на протяжении веков, потому что они написаны на скалах и каменных столбах. Эти столбы являются свидетельством технологического и художественного гения древней индийской цивилизации. Первоначально их должно было быть много, но из тех, что были с надписями, сохранились только десять. 
Стеллы достигали в среднем от сорока до пятидесяти футов в высоту и веса до пятидесяти тонн. Все столбы были монолитными и были вытесаны непосредственно в каменоломнях в Чунаре, к югу от Варанаси. Затем их перемещали, иногда за сотни миль, туда, где они были установлены.
Каждая колонна изначально была увенчана капителями и фигурами ревущего льва, тельца или лошади. А несколько из сохранившихся капителей широко признаны шедеврами древнеиндийского искусства. И столбы, и капители демонстрируют удивительную зеркальную полировку, которая сохранилась, несмотря на многовековое воздействие стихий. 
Расположение текстов указов на камне определялось наличием подходящего участка

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Но в целом тексты указов на столбах можно найти в очень определенных местах. Некоторые из них, например, столб Лумбини, отмечают место рождения Будды, а его надписи напоминают о паломничестве Ашоки в это место. Другие были установлены в важных населенных пунктах или рядом с ними, чтобы указы могли прочитать как можно больше людей.
Нет сомнений в том, что указы Ашоки были написаны его собственными словами, а не стилистическим языком, на котором обычно писались королевские указы или прокламации в древнем мире. Их отчетливо прослеживающийся личный тон дает уникальную возможность взглянуть на этот комплекс и на замечательные качества его создателя.
Стиль Ашоки имеет тенденцию к повторениям, как будто он что-то объясняет тому, кто не до конца его понимает. Ашока часто упоминает о совершенных им добрых делах, хотя без хвастовства, а скорее, чтобы убедить читателя в своей искренности.  Желание показаться искренним человеком и добрым правителем прослеживается в каждом тексте.
Ашока предстает в своих указах как способный администратор, умный человек и как преданный буддист. «Через десять лет после коронации Возлюбленного Богов он отправился в путешествие в Самбодхи и, таким образом, учредил туры по Дхамме. Во время этих туров происходили следующие вещи: визиты и дары брахманам и аскетам, визиты и дары золота пожилым людям, визиты к людям в сельской местности, наставления их в Дхамме и обсуждение Дхаммы с ними по мере необходимости. Это то, что восхищает Возлюбленного Богов, царя Пиядаси, и является, так сказать, еще одним видом дохода».
«Я никогда не довольствуюсь своими делами или делами сановников. Действительно, я считаю всеобщее благополучие своим долгом, и корень этого - усилия и быстрое выполнение дел».
Содержание указов Ашоки ясно дает понять, что все легенды о его мудром и гуманном правлении более чем оправданы и позволяют причислить его к одному из величайших правителей. 
Государство Ашокан отказалось от хищнической внешней политики, которая до того была характерна для империи Маурьев, и заменила ее политикой мирного сосуществования.
Ашока говорит своим подданным, что он смотрел на них как на своих детей, что их благополучие - его главная забота.
«Все мужи - мои дети. То, что я желаю своим собственным детям, и я желаю их благополучия и счастья как в этом мире, так и в будущем, я желаю всем людям. Вы не понимаете, насколько я желаю этого, и если некоторые из вас понимают, вы не понимаете всей степени моего желания».
Он приносит свои извинения за войну Калинги и заверяет людей за пределами своей империи, что у него нет никаких завоевательных намерений по отношению к ним. 
«Возлюбленный богов, царь Пиядаси, завоевал Калингас через восемь лет после своей коронации

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Больше курсовых работ по истории:

Развитие благотворительности в России в первой половине XIX в

35180 символов
История
Курсовая работа
Уникальность

Декларация независимости США 1776 г. и ее историко-правовое значение

39559 символов
История
Курсовая работа
Уникальность

Восстание Емельяна Пугачёва

56687 символов
История
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по истории
Закажи курсовую работу
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.