Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Различия видов перевода на примерах
62%
Уникальность
Аа
3358 символов
Категория
Языки (переводы)
Курсовая работа

Различия видов перевода на примерах

Различия видов перевода на примерах .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Рассмотрим примеры видов перевода, которые были представлены выше.  Исходя из всего вышесказанного, понятие «буквальный перевод» обладает отрицательной коннотацией, поскольку при этом переводе обычно нарушаются нормы языка на всех лингвистических уровнях оригинального текста. Рассмотрим следующие примеры буквального перевода:
I’m not a woman you can trust 
Я не женщина, поверь мне.
Как можно заметить, переведенное предложение несет в себе странный смысл и едва ли его перевод можно считать адекватным. Для того, чтобы его можно было считать адекватным нужно было перевести, как: Я не та женщина, которой вы можете доверять.
Другим примером буквального перевода является следующий пример:
She’s bold today! 
Она сегодня лысая!
Однако это предложение следовало бы перевести следующим образом: 
Она сегодня дерзкая.
Перевод следующего предложения также является примером буквального перевода:
He stretched his legs

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

.
Он протянул ноги.
Данное предложение следовало бы переводить как: 
Он размял ноги.
При этом, фразеологизм «протянуть ноги» в английском языке звучит следующим образом: «to kick the bucket».
При «вольном переводе» несоответствия норм языка перевода не наблюдаются, однако оригинальный текст истолковывается произвольно, например: 
She fell asleep 
Она погрузилась в воздушную негу 
Однако стоило бы перевести это предложение, как: 
Она заснула.
Другим примером вольного перевода является перевод следующего предложения:
 She was smiling 
Её лицо озаряла лучезарная улыбка
Наиболее удачный перевод выглядит следующим образом: 
Она улыбалась.
Следующие примеры вольного перевода, представлены Л.С. Бархударовым из повести Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» в переводе Р

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше курсовых работ по языкам (переводам):

Способы адаптации заголовков англоязычных статей к русскому языку

92076 символов
Языки (переводы)
Курсовая работа
Уникальность

Интеграция социальных сетей в обучении иностранным языкам

52834 символов
Языки (переводы)
Курсовая работа
Уникальность

Перевод общественно-политической лексики: выборы

42086 символов
Языки (переводы)
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкам (переводам)
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты