Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Причины проникновения и укоренения в русском языке англицизмов
100%
Уникальность
Аа
28244 символов
Категория
Языкознание и филология
Курсовая работа

Причины проникновения и укоренения в русском языке англицизмов

Причины проникновения и укоренения в русском языке англицизмов .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

В сегодняшнее время, с быстрым распространением новой информации, высокоскоростным Интернетом, постоянным общением в социальных сетях, новыми модными тенденциями и культурным развитием, наш язык меняется, потому что в жизни современных людей появляется все больше и больше таких явлений / вещей, которые не имею русского названия. Это связано с тем, что за последние 10-15 лет люди разных стран и национальностей стали все ближе и ближе: стало больше межрасовых браков, люди стали часто путешествовать в другие страны, но Интернет стал современным миром для способа общения, а также плавное и быстрое преодоление больших расстояний означает, что они могут обмениваться своими знаниями и культурой и привносить новые слова и терминологию в жизнь других. Ни для кого не секрет, что английский - это международный язык, английский владеет около 15% населения мира. С каждым годом в русском языке появляется все больше и больше английских заимствованных слов. Такие слова называются англичанами. Их появление в нашем выступлении легко объяснить в двух словах: IT-технологии, Интернет, международные языки. Для большинства слов, таких как: ноутбук, смартфон, интерфейс, монитор, компьютер, в русском языке нет похожих слов, а значит, эти слова войдут в повседневную жизнь русскоговорящих надолго, если не навсегда. С появлением Интернета и развитием социальных сетей в обиход вошли слова: коворкинг, аккаунт, лук и т. д. Все тенденции, которые становятся все более популярными, часто исходят из англоязычного мира, и почти каждый современный уважающий себя русский следует им. Что касается международных языков, можно сказать, что можно услышать некоторые слова в политической жизни страны, такие как саммиты, бюро, ранги; из мира моды: мода, тенденции, луки; фильмы в мире кино: трейлеры, блокбастеры, кастинги. Опрос, который был проведён с 64 людьми, ясно показал актуальность этой темы, и показал, что более 70% респондентов знают, что такое английский язык, и используют английский язык в своих выступлениях. Также можно сказать, что западное искусство оказывает большое влияние на нашу культуру и язык. Большинство фильмов, показываемых в кинотеатрах, сняты в Соединённых Штатах или Европейском Союзе, и там находится центр мировой музыкальной жизни. Объектом исследования являются все аспекты использования английского языка в нашей жизни: устная речь, переписка в Интернете, использование различных терминов в работе, обучение, различные выступления. Изучение английского также в этом списке. Предмет исследования – причины проникновения и укоренения в русском языке англицизмов. Цель работы – освещение и раскрытие темы заимствований. Задача курсовой работы состоит в следующем: найти новейшие заимствования в русском языке (за последние десять лет); объяснить их появление; попробовать найти альтернативу некоторым заимствованиям; сделать англицизмы доступными для понимания широкой аудитории.

Система способов словообразования в современном русском языке

Уникальность текста 63.26%
4556 символов

Словообразование - новые слова (производные слова) образуются из одного и того же корня, а формальные семантические отношения формируются между производными словами и сгенерированными словами. Например: профессор → профессорский, работа → сотрудник. ...

Открыть главу
Уникальность текста 63.26%
4556 символов

Англицизмы как компоненты деривационной системы

Уникальность текста 59.12%
8101 символов

Связь лингвистической истории и социальной истории - одна из основных проблем лингвистики. Каждая фаза развития общества накладывает свой отпечаток на развитие языка. Словарный запас - самый подвижный элемент языка, поэтому в нем в основном отражаютс...

Открыть главу
Уникальность текста 59.12%
8101 символов

Заключение

Под заимствованием мы обычно ссылаемся на многосложный процесс, результатом которого является то, что в языке появляется и фиксируется элемент иностранного языка, сначала слово или полноценная морфема. То, что заимствование происходит в языке, является неизбежным фактом, потому что в контексте культурной и языковой изоляции ни одно этническое сообщество не может существовать полностью. Проследив историю русских заимствований и заметив, что с X века русский язык активно заимствовал иностранные слова в определённые исторические периоды. В настоящее время из-за «моды» на Интернет, СМИ и английские слова стремительно идёт американизация всего российского общества, особенно русского языка. Изучая причины заимствования английского языка, было обнаружено, что основной причиной является отсутствие соответствующих концепций в когнитивной основе языка реципиента. Объем новых понятий и явлений, зарождающихся в России, ограничен. Поэтому заимствование существующей номинации, а также концепция и феномен заимствования считаются более простыми и эффективными. Считается, что процесс заимствования является долгосрочным и постепенным, включающим несколько этапов усвоения иноязычных структурных элементов русских морфем. В целом, следует отметить, что социальная языковая ситуация в России может объяснить, что некоторые английские языки, очевидно, легко проникают в языковую систему. Пока не созданы условия, позволяющие российскому обществу выполнять языковое построение целенаправленно. С помощью средств массовой информации, Интернета и «моды» на английские слова этот процесс продолжится.

Список литературы

Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы. – М., 1997. – 156 с. Веренич Т.К. Деэкзотизация современных заимствований в русском научно-лингвистическом и обыденном языковом сознании (на материале англицизмов). – Барнаул, 2004. – 21 с. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов всовременном русском языке // Язык и культура. -Новосибирск, 2003. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985 – 1995). – М., 1996. – С. 90–141. Китанани Э.А. Прагматика иноязычного слова в русском языке. – Краснодар, 2005. – 40 с. Костомаров В.Г. Русский язык в иноязычном потопе // Русский язык за рубежом. – 1993. – № 2. – С. 58–64. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. – СПб. 1999. Крысин Л.П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. – 2002. – № 6. – С. 27–31. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. – 1994. – № 6. – С. 56–63. Крысин Л.П. Русское слово, своё и чужое. – М., 2004. – 883 с. Крысин Л.П. Этапы освоения иноязычного слова // Русский язык в школе. – 1991. – № 2. – С. 75–78. Крысин Л.П. Языковое заимствование: взаимодействие внутренних и внешних факторов (на материале русского языка современности) // Русистика сегодня. – 1995. – № 1. Маринова Е.В. Варьирование иноязычных неологизмов в процессе грамматической адаптации //Русский язык в школе. – 2011. – № 6. – С. 75–81. Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX – начала XXI века: проблемы освоения и функционирования. – М., 2008. – 45 с. Руденко О.Ю. Неологизмы и новообразования как показатели активности иноязычной в современном русском языке // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Сер. Филология. – 2001. – № 6 (2). – С. 589–592. Современный словарь иностранных слов. – М., 1992. Толковый словарь русского языка конца XX века. Актуальная лексика. – М., 2006. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. – СПб. 1998. Шайхутдинова Х.А. Англо-русские языковые контакты конца XX – начала XXI вв. в сравнительном освещении. – Казань, 2008. – 21 с.

Больше курсовых работ по языкознанию и филологии:

Spanglish как лингвистический феномен

42935 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Культурный концепт "танец" в немецком и русском языке

51743 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Лингвокультурные особенности наименований современных французских фильмов

56237 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкознанию и филологии
Закажи курсовую работу
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.