Представление о счастье в лингвистических словарях китайского языка
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Далее были проанализированы словарные дефиниции, которыми представлены концепт «счастья» в китайской лингвокультуре на основе словарей.
Значения Счастье
китайские словари Словарь 《Синьхуа》 现代汉语词典 словарь современного китайского языка 辞海 словарь 《Цыхай》
1. 个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足 2. 好运气,出乎意料的好机会 1, внутреннее удовлетворение, которое вызвано близость или осуществление мечты. 2, легкая жизнь, быть вполне довольным 1. 使人心情舒畅的境遇和生活 2. 称心如意 3.好运气,出乎意料的好机会 1, ситуация или жизнь, которая заставляет людей чувствовать себя комфортно 2, легкая жизнь, быть вполне довольным 3, удача, неожиданная хорошая возможность 1. 个人由于理想的实现或接近而引起的一种内心满足 2. 称心如意 3. 好运气,出乎意料的好机会 1, внутреннее удовлетворение, которое вызвано близость или осуществление мечты. 2, легкая жизнь, быть вполне довольным 3, удача, неожиданная хорошая возможность
Ключевым словом-репрезентатом является слово 幸福, оно состоит из двух иероглифов 幸и福.
Согласно этимологическому словарю 说文解字 иероглиф 幸 имеет следующие значения:
吉而免凶也。(счастье это избежать несчастья, избегать зла и есть счастье)
从屰从夭。(мимо неприятностей мимо несчастья)
夭,死之事。故死謂之不(смерть это не счастье, избежать смерти есть счастье).
Иероглиф 福 имеет следующие значения:
祐也 (тот кто молится, получать благословление)
从示畐聲 (выражать счастье) [4].
Слово образовано по принципу копулятивной связи.
Толковый словарь 新华大字典дает следующую характеристику
幸是意外地得到成功或免去灾害(неожиданный успех или избежание несчастья)
幸存(чудом сохраниться)。
福气(удача, счастье, везение) :
幸福(счастье), 高兴:
(радость)庆幸。(радоваться),
希望(надежда):
幸勿推却。 (пожалуйста, не отстраняйся),
宠爱(обожать):宠幸。 (любить, покровительствовать) 指封建帝王到达某地: (обход правителем подведомственных земель) 巡幸 (совершать объезд земель)
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. 福 :一切顺利(удача во всем),幸运(счастливая возможность, удача), 福气,作威作福(карать и миловать по своему произволу),旧时妇女行礼的姿势(старинная поза приветствования женщин):万福(поклон со сложенными руками),祭神的酒肉(жертвоприношение в форме еды и напитков):福食(пища для жертвоприношения),保祐(милость, благословление):福荫(под Вашим покровительством) [5].
Согласно словарю «汉语大词典» слово 幸福 представлено следующими связанными значениями:
谓祈望得福- лишь надеясь, можно приобрести счастье.
使人心情舒畅的境遇和生活- спокойная и приятная обстановка в жизни людей.
指生活,境遇等称心如意- быть довольным обстоятельствами и жизнью. [6] Словарь 国语辞典 дает следующие значения:
平安吉祥 (спокойное безопасное счастье) ,顺遂圆满 (благополучная удовлетворенность)
「有这般幸福,那个不愿?Кто же не желает быть счастливым? 」如:
「追求幸福是人类共同的愿望。Стремление к счастью есть общее чаяние человеческого рода」.
Анализируя данные дефиниции, можно сделать выводы:
1) счастье часто заключается в удаче или неожиданном успехе (意外地得到成功或免去灾害, 幸运),
2) учитывая многочисленные попытки китайцев найти эликсир бессмертия, еще одной характерной чертой концепта является сама жизнь (故死謂之不𡴘, 幸存),
3) счастье отражается в таких эмоциях как любовь, радость (宠幸, 庆幸),
4) одно из древних значений это молитвы, возложение пожертвований (福食, 保祐),
5) удобные условия в жизни, удовлетворенность происходящими событиями.
Слово «счастье» (幸福) в китайском языке состоит из двух частей: а) 幸; б) 福
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!