Понятие заимствования в современном русском литературном языке
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
В качестве важнейшего способа развития лексики русского языка выступает усвоение слов из других языков. Существуют разные причины заимствования: внешние (внеязыковые) и внутренние (языковые). Небезызвестный факт, что на заимствования слов влияют такие факторы, как развитие политических, культурных, научных, экономических связей между государствами и народами. Лексические единицы усваиваются из родственных языков (романских, славянских), из близкородственных языков (белорусского, украинского) и из неродственных языков (угро-финских, тюркских). Усвоения могут быть многочисленными (к примеру, из французского языка в XVIII-XIX вв. или из английского и американского языка в XX-XXI вв.), а могут быть и единичными (яп. иваси́).
Л.Л. Нелюбин отмечает, что «заимствование − это введение в словарный состав языка иностранного слова. Заимствование − обращение к лексике других языков для выражения новых понятий, дальнейшей дифференциации уже имеющихся и номинации неизвестных ранее предметов» [27, с. 32]. Известны усвоения опосредованные и прямые. Существуют заимствованные слова с очень длительной и непростой историей. Во многих случаях заимствованные слова проникают в язык в качестве средства наименования новых предметов и выражения ранее неизвестных понятий. В том числе могут выступать номинациями вторичного характера уже известных событий, явлений, предметов
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Происходит это, если усвоенное слово применяется для несколько иного описания предмета, если оно является интернациональным термином или же если иноязычные слова насильственным путем проникают в язык (к примеру, при военном оккупировании) [11].
Заимствования в зависимости от языка-донора могут быть названы англицизмами, американизмами, германизмами. Наименование усвоения в ряде случаев может не совпадать с современным названием языка, которое принято его носителями, а вести происхождение от альтернативного или более древнего названия государства, этноса, языка-источника или их предков. В частности, усвоения из чешского языка называются богемизмами (от исторического названия Богемии), из французского – галлицизмами (ср. Галлия, галлы). Также название усвоения может охватывать группу родственных языков (тюркизм, славянизм) [11].
Известны заимствования опосредованные и прямые. В частности, многочисленные европейские слова были усвоены русским языком через посредство польского, к примеру, музыка (греческое слово, которое пришло в русский язык через Польшу, об этом свидетельствует звук ы вместо и и первоначальное ударение музЫка). Существуют усвоенные слова со сложной и длительной историей, к примеру, слово лак. Это слово проникло в русский язык из голландского или немецкого, в эти языки – из итальянского. Вероятно, итальянцы заимствовали его у арабов, к которым оно попало через Персию из Индии
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!