Понятие «фразеологизм» в русском языке
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Комплексным исследованиям феномена «фразеологизм» посвящены работы как отечественных, так и зарубежных учёных, – А. И. Архангельского, А. В. Кунина, О. С. Ахмановой, Н. М. Шанского, О. В. Колесниковой, В. В. Виноградова, В. В. Горлова, Т. С. Гусейновой, Ш. Балли, Н. Н. Амосовой, В. Н. Телия, А. П. Коуи и многих других. С тех пор как термин «фразеологизм» закрепился в языке, учёными предпринимались многочисленные попытки охарактеризовать данное явление, что свидетельствует о сложности исследуемого объекта.
Словарный состав каждого языка содержит не только отдельные слова, но и особые устойчивые выражения, служащие средством выражения определённых понятий, которые называются фразеологизмами или фразеологическими единицами (далее ФЕ). Термин «фразеологизм» встречается уже в трудах М. В. Ломоносова [Ломоносов М. В., Полное собрание сочинений, с. 124-130]. В настоящее время понятие «фразеология» в русском языке обозначает: 1) научную дисциплину, объектом изучения которой являются фразеологизмы; 2) совокупность всех фразеологизмов в языке [Большая российская энциклопедия, с. 527].
Самостоятельным разделом лексикологии фразеология стала благодаря работам французского учёного Ш. Балли [Балли Ш., Французская стилистика, c. 89]. Сама теория фразеологии считается одной из наиболее сложных ввиду того, что затрагивает многие другие направления языкознания (лексикологию, синтаксис, морфологию и др.).
Рассмотрим понятие «фразеологизм», опираясь на основные положения концепции В. В. Виноградова, который стоял у истоков развития отечественной фразеологии.
– фразеологические единицы – «устойчивые» словесные комплексы, противопоставляемые «свободным» синтаксическим словосочетаниям как готовые языковые образования, не создаваемые, а воспроизводимые в составе речи;
– конституирующим свойством ФЕ служит их семантическая спаянность, выступающая либо как сквозная смысловая их взаимосвязь, либо как односторонняя зависимость одного компонента от другого;
– в любом из этих случаев результатом или формой проявления внутренней семантической спаянности ФЕ служит определённое лексическое значение целой единицы или её компонента.
– семантическая спаянность компонентов, которая заключается в неделимости их лексического состава, а порой и их «морфологического оформления и синтаксической организации» [Виноградов В
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. В., Избранные труды. Лексикология и лексикография, с. 140-159].
Ряд исследователей трудов В. В. Виноградова, например, Н. Н. Амосова и А. Ф. Артемова утверждают, что он, несомненно, заложил основы отечественной фразеологии, однако некоторые его утверждения и предложенная им классификация ФЕ требуют уточнения. Ввиду недостаточной разработанности теории В. В. Виноградова, среди учёных позднее стали обнаруживаться расхождения по некоторым вопросам фразеологии, например, относительно их типов.
Тем не менее, согласно мнению Н. Н. Амосовой, с появлением концепции В. В. Виноградова фразеологизмы получили более обоснованное толкование именно как лексические комплексы с особым семантическим своеобразием [Амосова Н. Н., Основы английской фразеологии, с. 5].
Однако, несмотря на значительные достижения отечественных учёных в области фразеологии, в научных кругах до сих пор отсутствует единое мнение, что именно следует понимать под термином «фразеологизм». Различные определения, предложенные учёными, привели к возникновению нескольких подходов к выделению критериев фразеологических единиц и к анализу их структурных особенностей. Так, например, А. И. Молотков заявляет, что «у русистов нет единого мнения о том, что такое фразеологизм или фразеологическая единица языка, – нет, следовательно, и единства взглядов на то, каков состав таких единиц в языке» [Молотов А
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!