Поэма «Мертвые души» и ее значение для современников
Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
В 1842 году через два месяца после публикации книги Н.В. Гоголя «Мертвые души» в журнале «Москвитянин» появилась заметка следующего содержания: «В течение двух месяцев по выходе книги она составляла любимый, живой предмет всеобщих разговоров. В Москве не было вечерней беседы, разумеется, в тех кругах, куда проникает мысль и литература, где бы не толковали об ней, не раздавались бы жаркие споры, не читались бы из нее отрывки». Жаркие споры по поводу этого произведения, интерес к поэме остались почти на два века, пожалуй, на том же уровне.
Не осталась равнодушной к великому творению и русская культура. Кинематограф, театр, русские художники вновь и вновь обращались к поэме, каждый раз находя в ней что-то такое, что привлекало внимание зрителей и любителей художественного искусства.
Кинематограф впервые заинтересовался поэмой «Мертвые души» еще в 1909 году. Тогда по произведению Гоголя в ателье А.А. Ханжонкова был снят немой черно-белый художественный короткометражный фильм. В комедии из пяти сцен бегло иллюстрировались отдельные эпизоды из поэмы. Автором сценария и режиссером был некий П. Чардынин. Из сохранившихся воспоминаний А.А. Ханжонкова понятно, что он был недоволен и работой Чардынина, и самим результатом: «…Но я ошибся. Гоголевские картины вышли неудачными». Тем не менее, первая проба снятия фильма имела большое значение. Во-первых, фильм готовился к 100-летию со дня рождения писателя, во-вторых, фильм перешел в общественное достояние, и впоследствии этот фильм использовали актеры-декламаторы Ждановы, озвучивая его показ репликами персонажей.
О фильме 1909 года почти никто не помнит. Принято считать первой экранизацией фильм Л. Трауберга, поставленный уже в 1960 году. Создатели этого фильма основной акцент сделали на сатирическое изображение характеров Чичикова и помещиков. Снимались в этом фильме в основном артисты московских театров (Б. Ливанов, А. Грибов, В. Белокуров и др.), и свою игру они свели к разыгрыванию черт русского национального характера. Актерская игра была великолепна, однако постижения глубин гоголевской поэмы эта кинематографическая версия почти не касается.
Новая экранизация «Мертвых душ» приходится на 1984 год, тогда опытным режиссером М. Швейцером был создан пятисерийный телевизионный фильм. До Гоголя Швейцер уже неоднократно прибегал к воплощению на экране произведений русской классики. В этом фильме режиссер предпринял несколько необычных художественных решений, самым смелым из которых было введение в сюжет картины образа Автора. Смеясь и страдая, Автор предстает перед зрителями в действии, в творчестве, в тесном соприкосновении со своим творением. Таким образом режиссер материализует лирические отступления поэмы, чрезвычайно важные для понимания ее идейно-художественного содержания. Он стремится заявить об ответственности каждого художника за свой труд. Роль Автора, сыгранная артистом Театра на Таганке Трофимовым, по мнению многих критиков, стала самой удавшейся ролью этого фильма.
Интересно то, что актер Александр Калягин, сыгравший роль Чичикова в этом фильме, до этого пытался сыграть ее во МХАТе, но не получилось. Своим успехом в фильме актер признателен главному режиссеру, о котором он отзывается так: «Швейцер – удивительный режиссер. Когда он начинал рассказывать о Гоголе, его эпохе, о России, провинциальных городах, помещиках, лакеях, рождалось чувство какого-то открывающегося космоса. Если бы не его постоянная поддержка, я не знаю, выдержал бы я ритм этой работы или нет. Девять месяцев, день в день, я провел на съемочной площадке».
В 2000-е годы появляется еще одна телевизионная версия поэмы Н.В. Гоголя, который автор сценария Ю. Арабов и режиссер П. Лунгин назвали не иначе как «Дело о «Мертвых душах». Фантазия на темы произведений Н.В. Гоголя». В восьмисерийном фильме сделан больший, нежели в предыдущих версиях, акцент на мистическую сторону гоголевского произведения. Уже в прологе фильма главными образами становятся Лужа и верстовой Столб-указатель, которые символизируют мифологические пространство-время захолустного Города, от которого «хоть три года скачи, ни до какого государства не доскачешь»
Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы
. Образ Писателя в этом фильме скорее пародийный. Он засел в далеком католическом городе «Рыме» и рассматривает все российские безобразия с помощью подзорной трубы.
Авторы фильма бесстрастно обличительны по отношению почти ко всем персонажам произведения, и это, по мнению критиков, не совпадает с авторским замыслом. Известно, что сам Гоголь всегда любил своих персонажей, в том числе и отрицательных. Каким бы ни был отрицательным персонаж, по крайней мере, авторское сочувствие он всегда заслуживал. Для авторов же фильма Собакевич, Ноздрев, Плюшкин и т.д. – это все представители бюрократического государства, мир города N, который представлен в фильме как дьявол во плоти. Воспитанные в советском государстве, авторы фильма воспринимают такое государство главным виновником всех бед творческой интеллигенции, как абсолютный ограничитель ее свободы. Увлекшись этой идеей, создатели фильма «почти безотчетно увлекаются демонстрацией виртуозных скачков государством порожденного дьявольского миража, упуская из поля зрения авторскую ипостась художественного мира гоголевских произведений, присутствующую в них в форме лирического голоса».
Неоднократно поэма «Мертвые души» и инсценировалась в России. И это не случайно: Гоголь любил театр. Он считал, что театр – это великая сила, имеющая огромное значение в общественном воспитании: «Театр ничуть не безделица и вовсе не пустая вещь. Если примешь в соображение то, что в нем может поместиться вдруг толпа из пяти, шести тысяч человек и что вся эта толпа, ни в чем не сходная между собою, разбирая по единицам, может вдруг потрястись одним потрясением, зарыдать одними слезами и засмеяться всеобщим смехом. Это такая кафедра, с которой можно много сказать миру добра».
Обратим внимание на самые запомнившиеся зрителям и критикам постановки гоголевского шедевра.
Началом широкой дискуссии стала одна из первых постановок спектакля «Мертвые души» на сцене МХАТа, автором сценария которого был М.А. Булгаков, а режиссером – К.С. Станиславский. Театр давно намеревался поставить спектакль по поэме Гоголя, однако несколько таких попыток оказались неудачными. М.А. Булгаков приступил к разработке сценария сразу же по принятию его во МХАТ. Он хотел непременно показать самого Гоголя, диктующего свое произведение в Риме, так как Н.В. Гоголь большую часть поэмы писал в Риме. Замысел его поддержали режиссер-постановщик В. Сахновский и завлит П. Марков. Однако К.С. Станиславский такую трактовку категорически отверг: «Рим мой был уничтожен, лишь только я доложил exposu. И Рима моего мне безумно жаль!» – писал Булгаков, вспоминая начало своей работы над «Мертвыми душами».
По настоянию Станиславского и Немировича-Данченко, сценарий был переписан, и в ноябре 1932 года состоялась премьера спектакля. Уже через неделю состоялось запланированное обсуждение спектакля, в котором принимали участие М. Булгаков, К.С. Станиславский, В.О. Топорков, председатель Главреперткома П.С. Литовский и др. В ходе обсуждения были отмечены особенности воплощения К.С. Станиславским «актерского» спектакля и работа режиссера с актерами.
Начало полемики было положено А. Белым, который уже в декабре для газеты «Вечерняя Москва» написал статью-рецензию «Мертвые души» в постановке театра им. Горького». Но так как статья не была напечатана, Андрей Белый выступил с ней во Всероскомдраме. «Возмущение, презрение, печаль вызвала во мне постановка «Мертвых душ» в МХАТе, – возмущался Белый, – так не понять Гоголя! Так заковать его в золотые, академические ризы, так не суметь взглянуть на Россию его глазами! И это в столетний юбилей непревзойденного классика. Давать натуралистические усадьбы николаевской эпохи, одну гостиную, другую, третью и не увидеть гоголевских просторов […], гоголевской тройки, мчащей Чичикова-Наполеона к новым завоеваниям… Позор!».
Это выступление и последовавшая за ним статья в газете «Советское искусство» под названием «Непонятый Гоголь» стали толчком к дискуссии, которая длилась довольно долго
50% курсовой работы недоступно для прочтения
Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!