Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Изучение функциональных особенностей эвфемизмов в русскоязычных медийных текстах
100%
Уникальность
Аа
47541 символов
Категория
Языкознание и филология
Курсовая работа

Изучение функциональных особенностей эвфемизмов в русскоязычных медийных текстах

Изучение функциональных особенностей эвфемизмов в русскоязычных медийных текстах .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Одной из актуальных проблем современного языкознания остается исследования соотношения языка и культуры, поскольку язык является зеркалом культуры, в котором отражается общественное самосознание, образ жизни, традиции, мораль, система ценностей и мировоззрение. В связи с этим можно говорить также о таком понятии, как толерантность, тесно связанном как с языковыми, так и с культурными аспектами. В контексте нашего исследования речь также идет об эвфемизмах, которые являются одним из языковых средств актуализации толерантности. Актуальность темы данной работы обусловлена интересом к исследованию толерантной лексики в современном русском языке. Объектом исследования являются эвфемизмы в русскоязычных медийных текстах. Предметом исследования выступают лингвокультурологические и прагматические особенности функционирования эвфемизмов в русскоязычных медийных текстах. Цель работы заключается в изучении функциональных особенностей эвфемизмов в русскоязычных медийных текстах. Достижение поставленной цели предусматривает решение таких задач: охарактеризовать функционально-стилистический аспект языка СМИ; выявить сферы и цели использования эвфемизмов; определить типы эвфемизмов по способу словообразования; охарактеризовать эвфемизмы из сферы русскоязычной периодики. Структура работы обусловлена ее целью и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Научная новизна исследования заключается в комплексном описании эвфемизмов, передающих толерантность, как единиц медийных текстов. Практическое значение полученных результатов заключается в том, что работа обогащает исследовательский опыт современной науки новыми знаниями о толерантности и ее репрезентации в современном русском языке. Материал исследования составила выборка из издания «Аргументы и Факты» за 2020-2021 год. Теоретической основой нашего исследования являются теории и положения, разработанные современными отечественными и зарубежными языковедами: в области изучения толерантности и политической корректности: Г.Г. Масловой, А.В. Кустовой, П.А. Меркулова, Т.Н. Ситяниной; в контексте исследований табу и эвфемизмов: Л. Булаховского, Е.Л. Лазаревича, Р. Будагова, А. Реформатского, О. Рутер, L. Tuttle и других. Методы исследования. В работе применены общенаучные (анализ, синтез, индукция, дедукция, обобщение) и собственно лингвистические методы (описательный, контекстуальный), а также метод сплошной выборки.

Язык СМИ: функционально-стилистический аспект

Уникальность текста 8.35%
5392 символов

В современной стилистике язык СМИ традиционно рассматривают как отдельный подстиль публицистического стиля, обслуживающий периодику, радио, телевидение, рекламу. Вместе с тем, термин «язык средств массовой информации» используют в широком смысле как ...

Эта глава неуникальная. Нужна работа на эту тему?
Уникальность текста 8.35%
5392 символов

Сферы использования эвфемизмов. Цели их использования

Уникальность текста 100%
6116 символов

На современном этапе развития речи как уникального и эффективного средства коммуникации можно наблюдать четкую тенденцию лингвистики изучать язык в социальном измерении. Невозможно представить язык отдельно от общества, в котором он функционирует, ка...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
6116 символов

Заключение

Таким образом, основными социокультурными предпосылками возникновения понятия политической и социальной толерантности стали либерализация общественного устройства, появление новых тенденций в жизни общества и сохранение в языке единиц, которые имели несколько негативную коннотацию относительно этих изменений. С понятием толерантности тесно связано понятие политической корректности. Все виды политически толернатных единиц можно классифицировать как расовую, гендерную, социальную и коммерческую политкорректность. Расовая политкорректность направлена на устранение расовой дискриминации и дискриминации из-за национальности. К гендерной политкорректности относятся гендерно нейтральные и гендерно маркированные лексические единицы. Социальная политкорректность эвфемизирует социальные и бытовые явления, а также физические и психические качества человека. Коммерческая эвфемизация в основном освещает все с положительной точки зрения и гиперболизирует низкие или средние стандарты. Сотрудники медийной сферы больше всего заинтересованы в применении толерантных терминов, ведь последние помогают как можно удачнее передать негативные явления в нейтральном или даже положительном свете. Медийный текст рассматривается как продукт массово-информационной коммуникации. Среди его основных характеристик выступают актуальность информации и насыщенность текста тропами. На сегодня толерантный, политкорректный язык является одним из требований вежливости для СМИ, а также незаменимым инструментом социальной манипуляции. Именно благодаря эвфемизации негативных явлений СМИ диктуют и прививают свою точку зрения на события в мире. Политкорректная лексика выполняет элевативную, вуалитивную и риторическую функции. Анализ материала газеты «Аргументы и Факты» дал возможность прийти к выводу, что в современном дискурсе массмедиа эвфемизмы используются для достижения эффекта толерантности, поскольку они призваны смягчить, завуалировать те слова, которые могут быть истолкованы некорректно. С этой целью эвфемизмы применяются в следующих тематических группах: военная тематика, политическая лексика, гендерные вопросы, расовые аспекты, возрастная дискриминация, преступность, смерть. Способы образования эвфемизмов этих групп связаны в первую очередь с метафоризацией, фразеологизацией. Используется также литота (преуменьшение).

Список литературы

Азарова Л. В. Прагматическое использование приема преуменьшения / Л. В. Азарова // Прагматические условия фукционирования языка: [сб. статей]. – Кемерово, 1987. – С.73–78. Афанасьев А. Древо жизни: Избранные статьи / А. Афанасьев. – М.: Современник, 1982. – 464 с. Афанасьев А. Живая вода и вещее слово /А. Афанасьев. – М.: Советская Россия, 1988. – 508 с. Бергельсон М.Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская проблема: лингвистические методы кроскультурных взаимодействий: [учеб. пособие] / М. Б. Бергельсон. – М.: Слово, 2002 .– 156 с. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. А. М. Прохоров. – М. : Большая российскаяэнциклопедия, 1997.– 1456 с. Будагов Р. Явления табу. Эвфемизмы и их функции / Р. Будагов // Введение в науку о языке. – М., 1958. – С. 93-98. Булаховский Л. Табу и эвфемизмы / Л.Булаховский // Введение в языкознание. Ч.II. – М., 1953. – С. 50-54. Варбот Ж. Табу / Ж. Варбот // Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – С. 553. Гендерные аспекты политической социологии / Отв. ред. С. Г. Айвазова, О. А. Хасбулатова. – М. : РОССПЭН, 2004. – 258 с. Гендерный калейдоскоп / Под ред. М. М. Малышевой. –М. : Academia, 2001. – 520 с. Здравомыслова Е. А. Социология гендерных отношений и гендерный подход в социологии / Е. А. Здравомыслова, А. А. Темкина// Социологические исследования – 2000. – № 11. – С. 15–24. Илюшина Э. Глобализация и постмодерное общество / Э. Илюшина.– М.: Социология: теория , методы, маркетинг. – 2004. – № 4. – С. 79-98. Кацев А. М. Языковые табу и эвфемия / Кацев А. М. – Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1988. – 80с. Кожина М.Н. Стилистика русского языка: учебник / Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. – М: Флинта: Наука, 2008. – 464 с. Кубрякова Е. С. Теория номинации и словообразование / Е. С. Кубрякова // Языковая номинация (Виды наименований). – М.: Наука, 1977. – С. 222–303. Кустова А. В., Меркулов П. А., Арабаджийски Н. З. Социальная толерантность: российский и зарубежный опыт // Среднерусский вестник общественных наук. – 2018. – №1. – URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnaya-tolerantnost-rossiyskiy-i-zarubezhnyy-opyt Лазаревич Е. М. Употребление эвфемизмов с функцией политкорректности в публицистических текстах (на материале английского языка) / Е. М. Лазаревич // Вестник Томского государственного университета. – 2014. – №378. – С. 25–29. Левицкий В. В. Экспериментальные методы в семасиологии / В. В. Левицкий, И. А. Стернин. – Воронеж: Изд-во Вор. ун-та, 1989. – 192 с. Лемов А.В. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии) / А.В. Лемов. – Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2000. – 192 с. Маслова Г. Г. Толерантность как социокультурный и педагогический феномен // Вестник Псковского государственного университета. Серия: Социально-гуманитарные науки. 2007. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tolerantnost-kak-sotsiokulturnyy-i-pedagogicheskiy-fenomen Нуредин Р. Социолингвистический анализ общественно-политических терминов – сложных субстантивных образований в английском языке / Р. Нуредин // Проблемы лексической и словообразовательной семантики в современном английском языке: межвуз. сб. науч. трудов. – Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. – С.82–87. Пауль Г. Принципы истории языка / Пауль Г. – М.: Изд-во иностранной лит., 1960. – 500с. Потапова Е. И. Когнитивно-семантические аспекты метафоризованных лексико-фразеологических номинаций лжи и обмана в современном английском языке: дис. … канд. филол. наук: 10.02.04 / Потапова Елена Игоревна. – Харьков, 2004. – 197 с. Потебня А. Символ и миф в народной культуре / А. Потебня. – М.: Лабиринт, 2000. – 480 с. Рахманова Л. И. Метонимия как выразительное средство газетной речи / Л. И. Рахманова // Поэтика публицистики /под ред. Г. Я. Солганика. – М.: Изд-во МГУ, 1990. – С. 35–48. Реформатский А. Табу и эвфемизмы / А. Реформатский // Введение в языковедение. – М., 1967. – С. 98-101. Ритцер Дж. Современные социологические теории / Дж. Ритцер. – СПб.: Питер, 2002. – 688 с. Рутер О. Табу в фольклорных поэмах М. Цветаевой (лингвистический аспект): автореф. дис. … канд. филол. наук: спец. 10.02.01 “Русский язык” / О. Рутер. – Ростов-на-Дону, 2007. – 28 с. Рябов Г.П. Межкультурная коммуникация в политике, образовании, юриспруденции / Г. П.Рябов // В.Зусман, А.Фролов. Межкультурная коммуникация: [учеб. пособие].– Нижний Новгород, 2001.– 320 с. Ситянина Н.В.. Политическая корректность и проблемы перевода // Актуальные проблемы перевода и переводоведения. Материалы I Преподавательской заочной научно-практической конференции. 2014 – Брянск, 2014. – С. 97. – 101 Тайлор Э. Первобытная культура / Э.Тейлор – М.: Политиздат, 1989. – 572 с. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: [учеб. пособие]/ С.Г. Тер-Минасова. – М.: Слово, 2000. – 298 с. Фурье Ф. М. Ш. Избранные сочинения. Том 1. Теория четырех движений и всеобщих судеб. Проспект и анонс открытия / Ф. М. Ш. Фурье. – М. : Государственное социально-экономическое издательство, 1938. – 312 с. Чебыкина О.А. Системный анализ подходов к понятию «толернатность» [Электронный ресурс] // Психолого-педагогические исследования. – 2012. – №2. – URL: http://psyjournals.ru/psyedu_ru/2012/n2/53615.shtml Юкина И. И. Русский феминизм как вызов современности / И .И. Юкина. – СПб, 2007. – 544 с. Lifton R., Olson, E. The nuclear age. In Shneidman, Edwin, S. (ed.), Death: Current Perspectives. – Mayfield: Palo Alto, 1976. – P. 99–109. Warren B. What euphemisms tell us about the interpretation of words. // Studia Linguistica, 1992. – Vol. 46/2. – P. 128–172.

Больше курсовых работ по языкознанию и филологии:

Переводческие трансформации англоязычных и немецкоязычных текстов коммерческой рекламы

59208 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность

Типологии словесного утешения в контексте жизненных неурядиц

63659 символов
Языкознание и филология
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкознанию и филологии
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты