Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Французская кинематографическая версия пьесы М.Горького «На дне» (фильм режиссера Жана Ренуара, 1936г.)
76%
Уникальность
Аа
44430 символов
Категория
Литература
Курсовая работа

Французская кинематографическая версия пьесы М.Горького «На дне» (фильм режиссера Жана Ренуара, 1936г.)

Французская кинематографическая версия пьесы М.Горького «На дне» (фильм режиссера Жана Ренуара, 1936г.) .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

По словам Евгения Замятина, жизнь Алексея Максимовича Пешкова – это книга, невероятно увлекательный роман. Современники говорили о Максиме Горьком, как о человеке, который никогда не мог оставаться только зрителем, он всегда вмешивался в самую гущу событий, он хотел действовать. Действительно, он был таким. Будучи талантливым литератором, добросердечным педагогом, Максиму Горькому удавалось оставаться неравнодушным человеком. В лучших традициях Льва Николаевича Толстого Алексей Пешков всю жизнь рвался, путался, бился, ошибался, начинал и бросал, и опять начинал, и опять бросал, и вечно боролся, и лишался. Такая сильная личностная позиция вместе с неравнодушным отношением к людям отразилась во всех его произведениях. Пьеса «На дне» не стала исключением. Произведение стало не только популярным, но получило широкое признание: в январе 1904 года пьеса получила Грибоедовскую премию, в 1936 году был снят французский фильм по мотивам пьесы. Несмотря на ряд расхождений между пьесой Максима Горького и фильмом Жака Ренуара, фильм также получил широкую огласку и популярность. Именно поэтому рассмотрение кинематографической версии пьесы и сопоставление ее с самой пьесой представляется столь актуальным. Тем не менее, и фильм и пьеса всегда ранее рассматривались по отдельности: литературные и кинематографические критики выделяли отличительные особенности каждого произведения, не сопоставляя их между собой. Именно сопоставление двух произведений и рассмотрение французской кинематографической версии пьесы представляет научную новизну. На основании научной новизны выделяется следующая цель данной курсовой работы: анализ французской кинематографической версии пьесы Максима Горького на дне в контексте сопоставления фильма и пьесы непосредственно. Для достижения выбранной цели ставятся следующие задачи: Изучение истории создания фильма Жака Ренуара «На дне» и участие в нем Максима Горького и его знакомых; Анализ основных сюжетных линий и особенностей экранизации пьесы; Выявление сходств и различий между пьесой Максима Горького и экранизацией Жана Ренуара; Сопоставление различий в идейно-содержательном аспекте между двумя произведениями искусства. Подведение логического вывода. В процессе работы будут использоваться следующие методы исследования: Аспектный, позволяющий определить предмет исследования; Структурно-целостный, выявляющий особенности идейных моментов и особенностей обоих произведений; Сопоставительно-аспектный, выявляющий отличия и сходства между двумя произведениями. Для наиболее полного понимания и анализа темы будут использованы как учебники и критическая литература, воспоминания Е.Замятина и иных современников Максима Горького и Жана Ренуара, а также непосредственно текст пьесы «На дне» и одноименный фильм. Итак, когда основная информация о содержании курсовой работы определена, можно перейти непосредственно к исследованию. Начать стоит с истории создания французской кинематографической версии пьесы М.Горького «На дне».

История создания и исторические особенности времени создания французской кинематографической версии пьесы М.Горького «На дне»

Уникальность текста 100%
9312 символов

Параграф 1.1. История создания экранизации пьесы М.Горького «На дне» При жизни к Горькому неоднократно обращались за разрешением экранизировать его пьесу. В результате Алексей Максимович сам решил заняться этим вопросом. По словам близкого помощника ...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
9312 символов

Разбор и сопоставление пьесы Максима Горького и ее одноименной экранизации

Уникальность текста 100%
15510 символов

Параграф 2.1. Сюжет, действующие персонажи и особенности экранизации Жана Ренуара пьесы «На дне» Безусловно, экранизация основана на пьесе, но имеет ряд расхождений. Фильм начинается с того, что Барона отчитывают за то, что он проиграл много денег. М...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
15510 символов

Смещение акцентов и задумок между произведениями Максима Горького и Жана Ренуара

Уникальность текста 100%
2845 символов

Ослабление темы соотношения реальности и вымысла в фильме по сравнению с пьесой в первую очередь связано с тем, что Лука перестает быть одним из главных героев. В пьесе Горького Лука выступает неким странником-мыслителем, проповедующим добро. Он отве...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
2845 символов

Проблема человека и его роли в этом мире

Уникальность текста 88.58%
3466 символов

В пьесе Максима Горького на вопрос «Что такое человек?» отвечает Сатин своим известным монологом: «Это не ты, не я, не они... нет! — это ты, я, они, старик, Наполеон, Магомет... в одном!». Человек – это действительно звучит гордо. В пьесе Горький пр...

Открыть главу
Уникальность текста 88.58%
3466 символов

«Францефикация» Жаном Ренуаром пьесы Максима Горького

Уникальность текста 100%
3186 символов

Говоря о смещении акцентов в экранизации, нельзя не уделить особое внимание изменению места действия, атмосферы и в целом взглядов. Несмотря на русский акцент, мелькающий в отдельных сценах самовар и неизмененные имена, фильм все равно больше француз...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
3186 символов

Заключение

Французская кинематографическая версия пьесы Максима Горького «На дне» была одобрительно воспринята общественностью. Помимо номинаций на различных премиях, фильм получил высокие оценки кинокритиков своего времени. В частности, Михаил Трофименков, писал, что Жан Ренуар «гениально экранизировал» пьесу Горького, а сам фильм является одним из предшественников такого влиятельного во второй половине 1930-х годов — первой половине 1940-х годов направления в кинематографе, как поэтический реализм». Более того, критики сошлись во мнении, что экранизация пьесы получилась нестандартной: режиссеру удалось соединить в одном, казалось бы, несовместимые вещи и получить нестандартный результат. Кто-то был против экспериментов и упрекал в этом Ренуара. Кто-то наоборот восхищался разносторонностью творчества режиссера. В любом случае, фильм произвел настоящий резонанс в обществе, и, в том числе поэтому, стал объектом данной курсовой работы. В рамках данной курсовой работы был проведен анализ французской кинематографической версии пьесы Максима Горького «На дне», а именно фильма 1936 года, режиссером которого был Жан Ренуар. Как и любое художественное произведение, фильм имеет ряд особенностей, отличающих фильм от одноименной пьесы. Тем не менее, для наиболее полного анализа произведения, важен анализ первичного текста пьесы, а также исторических особенностей Франции тридцатых годов прошлого века, того времени, когда было снято произведение. Поскольку целью курсовой работы был анализ кинематографической версии пьесы в контексте сопоставления экранизации с самой пьесой, были выполнены следующие побочные задачи: Была изучена и описана в первой главе история создания фильма Жака Ренуара «На дне» и участие в нем Максима Горького и его знакомых; Были проанализированы и описаны в параграфе 1 второй главы основные сюжетные линии и особенности экранизации пьесы; Были выявлены и описаны в параграфах 2 и 3 второй главы сходства и различия между пьесой Максима Горького и экранизацией Жана Ренуара; Были сопоставлены и описаны в третьей главе различия в идейно-содержательном аспекте между двумя произведениями искусства; Был подведен логический вывод. Таким образом, цель курсовой работы была достигнута: был проведен анализ и выявлены основные особенности кинематографической версии пьесы Максима Горького «На дне». Подводя итоговую черту, необходимо сказать, что основной особенностью экранизации пьесы Максима Горького «На дне» 1936 года является полный отказ от описанных автором в пьесе социально-философских проблем. Ориентированный на массовый круг зрителей, фильм Жана Ренуара является невероятно красивой, но обычной романтической мелодрамой, которая была высоко оценена критиками и потребителями общества тридцатых годов прошлого века.

Список литературы

Фильм Жака Ренуара «На дне», 1936 год. (Электронный ресурс). URL: http://kinoblog.tv/films/n4494/film-na_dne.html (дата обращения: 25.06.2020). Горький М. Полное собрание сочинений: В 25 т. Т.7. М., 1970. Агурский М. Великий еретик (Горький как религиозный мыслитель) // Вопросы философии. 1991. № 8. С. 62-65. Анненков Ю. П. Евгений Замятин // Дневник моих встреч: Цикл трагедий. В 2-х томах. — М.: Художественная литература, 1991. — С. 246—288. — 346 с. Базен, Андре. Жан Ренуар / Предисл. Жана Ренуара. Введ. Франсуа Трюффо. — М.: Музей кино, 1995. — С. 34—35. — 191 с 14. Базен А. Что такое кино? [: сб. статей ]. — М.: Искусство, 1972. — 382 с. Береснева В. А. От пьесы А. М. Горького «На дне» к киносценарию Е. И. Замятина. Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов: Грамота, 2017. — № 10. — Ч. 1. С. 13—15. — ISSN 1997—2911. Гачев Г.Д. Логика вещей и человек. Прение о правде и лжи в пьесе М. Горького «На дне». М., 1992. Горький М. Письма. В.С.Гроссману 7 октября 1932///Собр.соч.: в 30т. М.: Художественная литература. Т.30. С.262. Горький, Максим. По пути на дно // Комментарии / Собрание сочинений в тридцати томах. — М.: Гослитиздат, 1949. — Т. 18. Пьесы, сценарии, инсценировки 1921—1935. Дементьев А.Г. История русской советской литературы. Том I. – М.: Наука, 1967 Долженков, П. Н. Существует только человек: О пьесе М. Горького «На дне» / П. Н. Долженков // Литература в школе. - 1990. - № 5. - С. 42 Егорова Н. История русской литературы ХХ века (Электронный ресурс). URL: http://teneta.rinet.ru (дата обращения: 25.06.2020). Лепроон, Пьер. Жан Ренуар // Современные французские кинорежиссёры. — М.: Издательство иностранной литературы, 1960. — 698 с. Любимова М. Ю. О законе художественной экономии, фабуле и новых концах (Е. Замятин — сценарист французского фильма «На дне») // Russian Studies: ежеквартальник русской филологии и культуры. — СПб., 1996. — № 2. — С. 375—385. К. Д. Муратова. История русской литературы в четырех томах. Том IV. – М.: Академия наук СССР, 1983 Ренуар, Жан. Дух и буква // Моя жизнь и мои фильмы. — М.: Искусство, 1981. — С. 121—125. — 236 с. Жан Ренуар: Статьи, интервью, воспоминания, сценарии. — М.: Искусство, 1972. — 256 с. Сарычев В.А. Люди и человеки. Идея пути в творческом сознании Максима Горького // Литература в школе. 2008. № 7. С. 7-14. Трофименков М. С. Экранизация как перевод // Коммерсантъ. Ходасевич В. Воспоминания о Горьком. М.: Правда, 1984. С.19. Юзовский Ю. «На дне» М. Горького. М.: Худож. лит., 1968. 144 с.

Больше курсовых работ по литературе:

Творчество А. Блока: проблематика и художественная специфика

57754 символов
Литература
Курсовая работа
Уникальность

Природный мир в романе Л.Н.Толстого "Анна Каренина"

34834 символов
Литература
Курсовая работа
Уникальность

Язык и юмор в романе Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев»

23185 символов
Литература
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по литературе
Получи помощь с рефератом от ИИ-шки
ИИ ответит за 2 минуты