Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Эвфемизмы и их функции в речи
76%
Уникальность
Аа
43694 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Эвфемизмы и их функции в речи

Эвфемизмы и их функции в речи .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Каждый язык содержит какие-то определенные темы, которые находятся под запретом упоминания в разговоре. Эти темы содержат слова, которые нельзя упоминать в социуме по причине их негативного значения. Чтобы заменить такие слова, говорящий пользуется языковыми и речевыми эвфемизмами. Темы, которые находятся под запретом, касаются таких сфер деятельности, которые являются особенными, запретными, сакральными, тайными с незапамятных времен. Очевидно, что они нуждались в замене, и этой заменой выступили эвфемизмы. Если исследовать эвфемизмы в этом аспекте, то их можно легко воспринимать за табу, явление, когда использование определенных слов находится под запретом. Каждая запретная тема представляет таковую в разные периоды развития человечества, это обусловливается множеством факторов − исторических, религиозных, социальных, этнических, политических и рядом других. Проблематика эвфемизмов на протяжении XX столетия активно рассматривалась в Европе и Америке, было опубликовано значительное количество монографий и лексикографических трудов по эвфемизации в Англии, США, Франции, Германии. Отечественная лингвистическая наука тему эвфемизмов в XX столетии практически не затрагивала, поскольку на нее распространялся некий негласный запрет. Эвфемизмы исследовались только в исторической плоскости в аспекте древних табу и рассматривались в основном с применением индоевропейского, славяно-балтийского или общеславянского материала. Проблема эвфемии была затронута в трудах авторитетных отечественных лингвистов − Б.А. Ларина, А.A. Реформатского. Несмотря на значительное количество монографий и различных трудов, в настоящее время отсутствуют монографические исследования, посвященные эвфемизмам в русском языке. К обстоятельным работам последних лет по данной проблеме можно отнести монографии В.П. Москвина и Е.П. Сеничкиной. Необходимо отметить, что проблематика теоретического исследования эвфемии с привлечением материалов русского языка на сегодняшний день находится только на этапе сбора и систематизации материала. Актуальность настоящей работы состоит в том, что в настоящее время эвфемизация речи становится важнейшим проявлением стремления избегать конфликтности в общении. Объект исследования − эвфемизмы. Предмет исследования – функционирование эвфемизмов в современном русском языке. Цель работы состоит в комплексном исследовании языковых особенностей, функционирования и сфер использования эвфемизмов и табуированной лексики с применением лексикографических материалов, а также печатных материалов средств массой информации. Задачи исследования: 1. определить понятие эвфемизма; 2. выявить цели и условия использования эвфемизмов; 3. описать сферы использования эвфемизмов; 4. рассмотреть функции эвфемизмов в речи. Методы исследования. В работе был использован комплексный подход в решении обозначенных задач, которые включает разные приемы и методы исследования в лингвистическом аспекте. В качестве ключевых методов выступили: − описательный, с помощью которого осуществляется наблюдение, систематизация и обобщение рассматриваемого материала; − индуктивно-гипотетический, с помощью которого определяются понятия в комплексе, одни представлены как рабочая модель в осмыслении объекта, другие отражают результаты осмысления. В качестве теоретико-методологической основы настоящего исследования выступили: лингвистическая концепция эвфемизмов в русском языке, которую разрабатывают A.M. Кацев, В.П. Москвин, Е.П. Сеничкина; теория лексической семантики, которая нашла отражение в трудах А.С. Куркиева, Н.В. Тишиной; исследования социолингвистического характера Ю.Н. Караулова, Л.П. Крысина. Теоретическая значимость исследования заключается в определении особенностей и закономерностей функционирования эвфемизмов в публицистическом и газетном стиле, понимании роли и места эвфемизмов в системе русского языка в современный период. Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты можно использовать в преподавании лексикологии, функциональной и практической стилистики, социолингвистики, лингвокультурологии, а также в издательском деле и редакторской подготовки периодики. Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.

Определение и происхождение эвфемизмов

Уникальность текста 60.19%
7040 символов

Проблема эвфемии рассматривалась в трудах многих языковедов и в XX в. и в настоящее время. Вместе с тем, несмотря на то, что это явление языка исследуется во многих работах лингвистов, отсутствует однозначное его определение. А.М. Кацев среди отечест...

Открыть главу
Уникальность текста 60.19%
7040 символов

Цели и условия использования эвфемизмов

Уникальность текста 100%
5849 символов

Эвфемия является продуктивной в русском дискурсе на современном этапе. Эвфемизмы имеют широкую среду бытования: активно используются в межличностной коммуникации (эвфемизмы в сфере быта) и в различных сферах социума (социальная направленность), в тер...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
5849 символов

Сферы использования эвфемизмов

Уникальность текста 52.17%
6366 символов

Оценка говорящим определенного предмета речи как приличное/неприличное, грубое / вежливое, как правило, ориентируется на конкретное содержание, вопросы и на характер выполняемых людьми функций (а также взаимоотношения людей друг с другом). По традици...

Открыть главу
Уникальность текста 52.17%
6366 символов
Расссчитай стоимость уникальной работы по твоим требованиям

Интенсиональная функция

Уникальность текста 67.6%
3211 символов

Интенсиональная функция эвфемизмов дает возможность достичь определенного и необходимого эффекта коммуникации. Информация посредством манипуляции преподносится в неопределенном и расплывчатом изложении. Навязывание собственной позиции осуществляется ...

Открыть главу
Уникальность текста 67.6%
3211 символов

Социально-регулятивная функция

Уникальность текста 53.03%
3418 символов

Социально-регулятивная функция эвфемизмов реализуется в неприличных и неприемлемых коммуникативных высказываниях реальности в конкретных ситуациях, а также в способности к устранению и замене некоторых фраз и слов на более пристойные посредством испо...

Открыть главу
Уникальность текста 53.03%
3418 символов

Коммуникативная функция

Уникальность текста 58.2%
4160 символов

Коммуникативная функция эвфемизмов имеет связь со способностью содействовать, поддерживать и устанавливать взаимодействие с собеседником. Продуктивная и конструктивная коммуникация подразумевает избегание прямых названий, которые могут негативное впе...

Открыть главу
Уникальность текста 58.2%
4160 символов

Заключение

В процессе исследования было определено понятие эвфемизма. Эвфемизмом является замена любого нежелательного выражения или слова более корректным, цель которой состоит в избежании непосредственного наименования того, что способно вызвать отрицательные чувства у участников коммуницирования, завуалировать факты реального мира. Эвфемия не четко отделена от других языковых явлений, понятие эвфемизма остается размытым, охватывает многочисленные функции, характерные и для других явлений языка. Вследствие этого возникают сложности при определении границ эвфемии. В последнее время возрос интерес, внимание социума к методам воздействия на сознание общества, были опубликованы многочисленные научные труды, которые посвящены манипулированию сознанием, где исследуются манипулятивные технологии и способы, предлагаются правила психологической защиты от манипуляций, а также рассматриваются мировоззренческий смысл манипулятивного воздействия на человека и этическая сторона этой проблематики. Вместе с тем, основная масса исследований осуществляется в направлении психологических, философских, социологических предметов, в то время как собственно лингвистических исследований данного явления в настоящий момент совсем немного. Различается лексика инвективная и неинвективная. Инвективная лексика включает единицы, которые необходимо разграничивать в отношении: а) литературного языка (пусть и представляющиеся резко отрицательными, оскорбительными оценками); б) «внелитературной» сферы русского языка, где присутствуют наиболее грубые, циничные лексические и фразеологические единицы, прежде всего, грубые жаргонизмы, и функционирующие как отрицательная, бранная оценка человека, его действий и поведения. Инвективную лексику, которая относится к сфере литературного языка, также целесообразно разграничить: а. Книжная лексика констатирующего значения, эвфемизмы со смягчением. В данных случаях речь, вероятно, должна идти о клевете, если для отрицательных оценок такого рода отсутствуют достаточно веские аргументы и основания. б. Переносное, метафорическое употребление книжных слов констатирующего значения. В этом случае важно принимать во внимание: контекст или речевую ситуацию использования конкретных слов в переносном смысле; внутренний смысл метафорического, переносного использования; достаточное обоснование оценки адресата (по-другому поднимается вопрос о клевете). в. Инвективные лексические и фразеологические средства в границах литературного языка представлены и такими, которые при всей приемлемости их в качестве нормы речи, выступают недопустимыми с позиции нравственных установок в обществе, грубым, прямым ругательством или оскорблением. Вместе с тем, соприкасаясь с подобного рода выражениями и словами, необходимо учитывать ситуацию, контекст, в которых это слово используется, и оценку, и эмотивную окраску, которую вкладывает в этом случае в слово говорящий, и его намерения, и вероятные другие варианты восприятия и осмысления конкретного высказывания, реплики и реакции со стороны адресата. Само по себе использование инвективных, даже обсценных выражений и слов еще не является основанием для принятия мер правового характера. Вмешательство должно происходить лишь тогда, когда: а) непосредственно адресовано конкретному лицу или лицам; б) присутствует прямой умысел на оскорбление; в) обсценная лексика дает характеристику не отдельным поступкам или словам данного человека, а в целом его как личности, то есть обобщенно оценивает его личность.

Список литературы

1. Видлак С. Проблема эвфемизма на фоне теории языкового поля // Этимология. − М.: Наука, 1967. – С. 267-285. 2. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. Монография / В.В. Дементьев. – М.: Гнозис, 2006. – 376 с. 3. Кара-Мурза С. Манипуляция сознанием. − М.: Эксмо, 2009. − 864 c. 4. Караулов Ю.Н. О состоянии современного русского языка / Ю.Н. Караулов // Русская речь. − 2001. − № 3. − С. 25-28. 5. Кацев А.М. Языковое табу и эвфемия: учеб. пособие к спецкурсу / А.М. Кацев. − Л.: ЛГПИ, 1988. − 80 с. 6. Ковшова М.Л. Семантика и прагматика эвфемизмов. Монография / М.Л. Ковшова. – М.: Гнозис, 2007. – 320 с. 7. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи / Русский язык конца ХХ столетия / отв. ред. Е.А. Земская. − М.: Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 1996. − С. 384-408. 8. Куркиев А.С. О классификации эвфемистических названий в русском языке / А.С. Куркиев. − Грозный: Наука, 1977. − 186 с. 9. Ларин Б.А. Об эвфемизмах // Проблемы языкознания: сб. ст. / ред. Б.А. Ларин. − Л.: Наука, 1961. − С. 101-114. 10. Мокиенко В.М. Образы русской речи. − Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986. − 280 с. 11. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. – М.: Editorial URSS, 2017. – 262 с. 12. Москвин В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции и способы образования / В.П. Москвин // Вопросы языкознания. − 2001. − № 3. – С. 58-70. 13. Никитина А.М. К вопросу об эвфемии: этико-риторический аспект / А.М. Никитина // Наука и школа. − 2011. − Вып. 5. – С. 77-80. 14. Панин В.В. Политическая корректность в языковой и культурной традиции: автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Тюмень, 2004. – 23 с. 15. Пауль Г. Принципы истории языка. – 2-е изд. − М.: URSS, 2014. – 504 с. 16. Потапова Н.М. Эвфемизмы и деловой дискурс. – М: МАКС Пресс, 2009. – 136 с. 17. Реформатский А.А. Введение в языковедение. Учебник / А.А. Реформатский. − М.: Аспект Пресс, 2016. − 536 с. 18. Сеничкина Е.П. Эвфемизмы русского языка. Спецкурс. – М.: Высшая школа, 2006. – 152 с. 19. Тишина Н.В. Национально-культурные особенности эвфемии в современном английском и русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. − М.: МГЛУ, 2006. − 26 с. Словари 20. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Едиториал УРСС, 2020. − 576 с. 21. Сеничкина Е.П. Словарь эвфемизмов русского языка. – М.: Флинта, Наука, 2008. – 464 с. 22. Шмелев Д.Н. Эвфемизм. Русский язык: энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая рос. энцикл.: Дрофа, 1997. – 703 с.

Больше курсовых работ по русскому языку:

Языковые портреты персонажей в пьесе Н.В.Гоголя "Ревизор"

21493 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Экспрессивные возможности тире (на материале произведений М. Цветаевой)

47865 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Функции и языковые особенности данных определительных местоимений

47639 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.