Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Экстралингвистические особенности политического интервью
100%
Уникальность
Аа
10775 символов
Категория
Языки (переводы)
Курсовая работа

Экстралингвистические особенности политического интервью

Экстралингвистические особенности политического интервью .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Политические интервью являются одним из жанров политических текстов, именно поэтому следует рассматривать понятие с более широким семантическим полем. Политический текст необходимо рассматривать как многоаспектное явление, которое предполагает характеристику относительно целого парадигматического ряда параметров и особенностей. Так, политический текст определяется как вид текста, функционирование которого осуществляется в рамках политического дискурса. Кроме того, политический текст нужно рассматривать и как явление, которое создается людьми, занимающимися политической деятельностью. Так, согласно узкому подходу определения политических текстов, отмечают только такие составляющие данной группы, которые создаются непосредственно политическими деятелями; широкий подход к исследованию данного термина предусматривает объединение всех коррелятов, которые функционируют в политической среде [Гуськова 2000]. Примечательно, что ряд исследователей говорят о политических текстах только в рамках настоящего (актуального) политического дискурса, направленность которых происходит на целевую аудиторию (широкие массы населения). К политическим проблемам следует относить такие трудности, которые применяются к политической сфере относительно распределения и перераспределения полномочий, завоевания политической власти, политического устройства социума, структуры власти и политическим управлением данного социума [Беспалова 2003].
Содержательным компонентом политического дискурса, по мнению ряда ученых, является репрезентация деятельности того или иного политического объединения (партии, общественно-политических организаций, органов государственной власти, партийных лидеров и политических активистов). Политическая ситуация может быть описана или несколько изменена фатом создания политических текстов и представлением информации относительно данных тем; так, политический текст косвенно и прямо ориентирован на проблемы распределения или использования политической власти [Наволочная 2015: 74].
Относительно классификации продуктов политической коммуникации необходимо выделить следующие элементы: согласно субъекту, объекту, функциям, принадлежности к жанрам устной или письменной речи и монологичность (диалогичность). Так, относительно первого критерия политические тексты рассматриваются как совокупность собственно политических (создатель – политик), медийные (создатель – журналист), непрофессиональные (создатель – представитель народа или избиратель) [Тортунова 2006: 78].
Кроме того, как уже было сказано, политический текст имеет прямую или косвенную зависимость от аудитории, на которую собственно направлен. Так, по характеру объекта политические тексты можно дифференцировать на те элементы, в которых адресат определяется как политический деятель или политический субъект (государство или партия) и такие корреляты, в которых субъект не относится к институциональным политическим партиям

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. В таких случаях следует говорить о количественном факторе (массовый или индивидуальный характер) [Фрейдина 2000: 21]. Функции политического текста рассматриваются согласно его главной цели – оказания воздействия на определенный круг лиц или широкую аудиторию. Среди данного парадигматического ряда можно выделить такие его составляющие, как значимость информирования для политического текста, которое и определяется как основная цель политического текста (передача основной информации об описываемом политическом явлении или самом событии); убеждение и побуждение, так как направленность политического текста, как уже говорилось ранее происходит согласно стремлению оказания определенного явления на рассматриваемого собеседника [Гуськова 2000: 132]. Примечательно, что осуществление двух перечисленных функций возможно не только при некоторой экспрессивности и выразительности политических текстов, но и при наилучшем их соответствии политическому дискурсу.
Так, в своих политических речах и выступлениях ораторы используют различные языковые и стилистические средства, которые могут оказать определенное влияние на аудиторию. Однако стоит отметить, что политические речи составляются командой профессиональных спичрайтеров, которые умело используют в речах довольно убедительные слова [Шейгал 2000: 15]. Кроме этого, немалую роль играют риторические приёмы, добавив которые в заранее составленную речь, можно получить определенную реакцию аудитории.
Большинство исследователей выделяют следующий ряд функций политических текстов: акцентирующая внимание, идеологическая (видение ситуации, которая может быть репрезентирована относительно существования проблем и путей их решения), убеждающая (убеждение массовой аудитории или другого определенного адресата в правильности и необходимости решения поставленных проблем и создание намеченных путей их решения), привлекающая (мобилизация аудитории на поддержку предложений автора) [Василенко 2012: 39].
Так, любой политический текст направлен на изменение или поддержание конкретной общественной обстановки, которая сложилась в мире в определенный момент рассматривания данного элемента. В меньшем масштабе влияния политические тексты определяются как элементы, которые создают нужное информационное поле для осведомления аудитории. Однако, согласно разным жанрам политических текстов рассматриваются определенные функции. Так, листовка предполагает привлечение внимания посредством лексических, грамматических, синтаксических и графических структур

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше курсовых работ по языкам (переводам):

Реалии и их способы передачи при переводе

96468 символов
Языки (переводы)
Курсовая работа
Уникальность

Перевод общественно-политической лексики: выборы

42086 символов
Языки (переводы)
Курсовая работа
Уникальность

Особенности перевода политическог о интервью (на материале английского языка)

86655 символов
Языки (переводы)
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по языкам (переводам)
Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов
Крупнейшая русскоязычная библиотека студенческих решенных задач