Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Диалог культур в понимании в.с.Библера
100%
Уникальность
Аа
41832 символов
Категория
Культурология
Курсовая работа

Диалог культур в понимании в.с.Библера

Диалог культур в понимании в.с.Библера .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Ряд используемых педагогических технологий рассчитанный только на подачу изучаемого материала приводит к отсутствию диалога в обучении и воспитании. Данные технологии не дают возможности вступить в образовательный диалог учителю и ученику. В середине 80-х годов Владимир Соломонович Библер создал на основе своих философских идей целостную концепцию школьного образования - Школа диалога культур. Обучение было ориентировано на формирование диалогического сознания и мышления, освобождения от плоского рационализма, а следовательно, на обновление предметного содержания. Учебный диалог включал в себя слово ребенка, его высказывания своего мнения, своей точки зрения. Детские вопросы, догадки и гипотезы, домыслы и ошибки, самостоятельная постановка проблем. Изменились и коммуникативные установки учителя, от привычного вопроса-доминанты «что знает ученик?» на новые «кто он?» и «какие ценности он несет?» В настоящее время большое значение в образовании предается личностному ориентированию, развивающему направлению обучения. Итогом этого становится не знания, умения и навыки, необходимые для овладения определенными специальностями, а способность к самоформированию и саморазвитию. Цель данной работы заключается в рассмотрении концепции «Диалога культур» разработанной В.С. Библером и исследовании теоретических основ понятия Школы диалога культур, созданной В. С. Библером. Исходя из заданной цели были поставлены следующие задачи: Изучении и анализе применения концепций Школы диалога культур. Раскрыть понятия диалога в современной философии, понимание диалога и диалогики С.В. Библером. Рассмотрение проблемы «Диалога культур» в понимании русских философов Библера В.С., Бахтина М.М., и Ю.М. Лотмана Ю.М. КОНЦЕПЦИЯ «ДИАЛОГА КУЛЬТУР» В современной философии диалог культур толкуется как взаимопроникновение смыслов разных культур не просто общения различных народов с различными ценностными измерениями и на разных языках, но общение с попыткой перевода (трансформации смыслов, значений, понятий, образов, символов). Диалог культур сочетает осознание культурной альтернативы, выявление абсолютного отличия от собственной культуры, непонимание, страх и одновременно заинтересованность, которые постепенно перерастают в терпимое, толерантное отношение, пассивное примирение с фактом существования Другого, с одновременным активным стремлением глубже познать его «Душу» и установить дружеские отношения, взаимообогащающие участников взаимодействия. Культура существует на границе с другой культурой, поэтому всегда находится в состоянии сравнения «Своего» и «Чужого». Именно противопоставление внутренних механизмов развития культуры и внешних «влияний» на нее является результатом научного умозрительного абстрагирования: в исторической действительности эти два начала составляют динамическое единство, что обеспечивает диалектическое развитие культурной традиции (саморазвитие как внутренне противоречивый процесс) . Культура, замыкающаяся на себе, обречена на истощение собственных внутренних сил, на духовное вырождение и, наконец, полную гибель. Поэтому внешние воздействия не только не ослабляют, но и укрепляют национальную культуру, обогащают ее духовный потенциал, побуждают к активному творческому поиску. По мнению некоторых ученых культура не является чисто национальным показателем, а выступает продуктом взаимодействия многочисленных культур поскольку является результатом универсальной способности человека постоянно переключаться с одного культурного кода на другой (даже на обыденном уровне, ведь одно Я несет в себе многочисленные субкультуры - пола, возрастной группы, труда, класса, образа жизни, уровня достатка, религии, эстетического вкуса и т.д.). Общаясь в течение дня с разными людьми в пределах одной культурной среды, мы постоянно меняем манеры поведения. Это облегчает выход на уровень цивилизованного диалога с большим Другим. И даже если этот диалог будет иметь форму столкновения, ссоры, конфликта, это лучше для достижения понимание, чем полное отсутствие общения. Современные культурологи определяют три основные характеристики диалога культур: структуру, уровни и принципы. Под структурой диалога понимают те содержательные направления и конкретные формы взаимного обмена, с помощью которых он осуществляется (хозяйственно-экономические, государственно-политические, художественные, религиозные, бытовые, смешанные). Среди уровней диалога культур выделяют: этнический (отношения между локальными этносами, историко-этнографическими, этноконфессиональными и другими сообществами), национальный (отношения между государственными структурами, политическими организациями), цивилизационный (спонтанно-исторические отношения в течение длительных периодов, во время которых возможны наиболее существенные результаты обмена достижениями) . Принципы диалога являются наиболее сложной категорией поскольку они фиксируют ведущие закономерности и механизмы осуществления, позволяющие отличить настоящий диалог культур от его различных псевдоформ или простых контактов культур между собой. Базовым считается семантический (смысловой) принцип, который предусматривает вывод диалога на уровень взаимопроникновения смысловых структур в культуре. Семантическая природа диалога культур предполагает наличие оригинальной смысловой основы местной культуры, а также ее способность к творческому переосмыслению импульсов извне в соответствии с этой основой. Сам термин «Диалог культур» фиксирует не равноценный обмен по схеме «ты мне – я тебе», не момент обязательной отдачи в ответ на заимствования, а момент критической переработки заимствованного. Культуры, вступающие во взаимодействие, гораздо легче воспринимают внешние формы (социальные институты, эстетические признаки, принятые способы поведения, сценарно-декоративные аспекты ритуалов, правила этикета, моду и т.д.), чем их глубинно идеологически символическую нагрузку. Взаимодействие культур Запада и Востока в ХХ века является ярким примером больше внешнего, чем внутреннего проникновения (захват искусства йоги или дзюдо на Западе не сопровождалось глубоким пониманием индийских классических даршан или дзеновского мировоззрения). Семантичность диалога придает ему конфликтности: через связь смыслов с убеждениями субъекта, которым присуща ортодоксальность, нетерпимость к убеждениям Другого, агрессия. Отсюда следует двойное требование насыщения диалогического процесса ценностно-смысловым содержанием и исключения последнего из дискурса коммуникации. Имеющиеся отклонения от убеждений не означают окончательного отказа от них или их «Предательством», но являются временным условным абстрагированием, содержанием их «в рамках» ради общего блага. Диалог культур может включать все темы, кроме мировоззренчески-ценностных основ самих этих культур. Запрет на включение в пространство диалога глубинных мировоззренческих уровней субъектов взаимодействия, каждый из которых претендует на монопольное владение истиной, действительно лишает пространство коммуникации образов, символов, мотивов, культурных стандартов, несет в себе ортодоксальное, эмоционально омраченное, стереотипное отношение к самим себе как к исключительным носителем истины, а к другим как к ее «исказителям». Для сохранения ценности семантического диалога необходимо держать в активном состоянии баланс циркуляции взаимно открытых смыслов, субъектами которые, благодаря своей гибкости и склонности к «Пограничной» модели поведения, способствуют («маргиналы») или препятствуют через собственную нетерпимость диалогическом общению между культурами («базовые личности»). Культура, запертая на себе, - это система в состоянии равновесия (энтропии), которая, продолжаясь долго, может привести к постепенной деградации системы. Зато встреча культуры с другой культурой создает пограничную кризисную ситуацию «вызова» («точки бифуркации»), которая приводит или к творческой переработки иностранных традиций, или к выработке собственного культурного продукта под влиянием Другого (или вопреки последнему). В любом случае очевидна активизация культурного творчества в контексте диалогового процесса. Сложность и многомерность диалога дает неисчерпаемые возможности для его исследования, и его проблемы часто формулируются в зависимости от того или иного понимание культуры.

Проблема диалога культур в концепциях русских философов

Уникальность текста 100%
14526 символов

ХХ век являлся эпохой социальных потрясений. Социально-философские школы и направления по-разному обосновывали причины и характер этих потрясений, а также способы их решения. В первой половине ХХ века широкую известность приобрели концепции, в которы...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
14526 символов

Диалог культур в понимании В.С. Библера

Уникальность текста 100%
5102 символов

Диалог культур, в понимании В.С. Библера, значительно глубже и более сущностный чем привычное представление этого понятия различных исторических и современных культур. Для В.С. Библера диалог культур является методологической основой понимания культ...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
5102 символов

Структура обучения по модели школы «Диалога культур»

Уникальность текста 24.11%
5008 символов

В середине 80-х годов С.В. Библер основываясь на свои философские идеи создал целостную концепцию школьного образования - Школа диалога культур. В конце ХХ - начале ХХI в.в. в некоторых школах России и Украины была проведена экспериментальная апробац...

Эта глава неуникальная. Нужна работа на эту тему?
Уникальность текста 24.11%
5008 символов

Применение модели школы «Диалога культур» в образовании

Уникальность текста 100%
4121 символов

Учителя принявшие участие в экспериментальном обучении по методу школа «Диалога культур» в рамках интегрированного курса «История культуры», условно разделили работу в этом направлении на три этапа: 1) отчуждение - учащиеся имеют смутное представлен...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
4121 символов

Заключение

В дидактике и психологии достаточно высоко оцениваются потенциальные возможности обучения по модели «Диалога культур». Прежде всего отмечается в ее инновационном характере - организация такого взаимодействия учащихся и учителя, в которой они выступают равными участниками диалога (субъектами обучения); осуществление принципиально новой мотивации образования и формирование специфического умение обосновывать свои выводы, утверждения, поступки и нести ответственность за них; развитие традиций национальной культуры в ее глубинных содержательных и формообразующих факторах, которые всегда рождаются через бытие на границах различных культур. Также стоит отметить, что особое значение приобретает опыт обучения по модели «Диалога культур» в связи с усилением аксиологического (ценностного) подхода в обучении. Поскольку ценности многогранная категория, включающая в себя правовые, политические, религиозные, нравственные, эстетические, экзистенциальные и художественные аспекты, история в большей степени, чем другие учебные предметы, может реализовать ценностный подход. Привлечение учащихся к ценностям происходит посредством организации общения (диалога) с непосредственными носителями ценностных отношений. Этими носителями являются реальные персонажи (герои) прошлого. Их современники, неоднозначно относящиеся к героям и их деятельности. Автор учебника, который подбирает факты и интерпретирует их под определенным углом зрения. Учитель и ученики также могут быть активными субъектами ценностей, если воспринимают учебный материал критически, а не сакрально, принимая все на веру. Таким образом, образуется система ценностных отношений, которая состоит из диалогов между носителями ценностей, образуя диалог культур и поколений.

Список литературы

Бахтин М.М. Собрание сочинений: Философская эстетика 1920-х гг. в 7 т. / М.М. Бахтин. – М.: «Русские словари», «Языки славянской культуры». – 2003. – 1 т. Бахтин, М.М. Собрание сочинений: «Проблемы поэтики Достоевского» в 7 т. / М.М. Бахтин. – М.: «Русские словари», «Языки славянской культуры». – 2002. – 6 т. Библер В. С. От наукоучения к логике культуры: Два философских введения в двадцать первый век / В.С. Библер. – М.: Политиздат – 1991. – 413 с. Библер В.С. «Ах, какой воспитанный, образованный, просвещенный, культурный человек!» / В.С. Библер. – М.: Замыслы. – 2002 Библер В.С. Культура. Диалог культур. На гранях логики культуры. Книга избранных очерков / В.С. Библер. – М.: Русское феноменологическое общество. – 1997.  Библер В.С. Целостная концепция школы диалога культур. Теоретические основы программы / В.С. Библер // Психологическая наука и образование. – 1996. - №4. – С.66-73. Гоготишвили Л.А. Варианты и инварианты М.М. Бахтина: Вопросы философии / Л.А. Гоготишвили – М., 1992. – №1. – 115-134 с. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек-текст-семиосфера-история / Ю.М. Лотман. – М.: «Языки русской культуры». – 1999. – 464 с. Ткаченко А. На уроке – диалог-культур: Интегрированные уроки, включающие литературу и историю в школе «диалога культур» / А. Ткаченко // Народное образование. – 1998. - №5. – С.42 –49 Фатыхова Р.М. Культура как диалог и диалог в культуре / Р.М. Фатыхова. // Вестник ВЭГУ. – 2009. –№ 1(39). – 35–61 с.

Больше курсовых работ по культурологии:

История буддизма в Юго-Восточной Азии

29150 символов
Культурология
Курсовая работа
Уникальность

Диалог культур в понимании в.с.Библера

41832 символов
Культурология
Курсовая работа
Уникальность

Особенности представления литературного творчества Даниила Хармса в Сети Интернет

42461 символов
Культурология
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по культурологии
Закажи курсовую работу
Оставляя свои контактные данные и нажимая «Найти работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.