Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Анализ использования стилистически и эмоционально окрашенной лексики в рецензии А. Шпагина «Территория его любви»
87%
Уникальность
Аа
7191 символов
Категория
Русский язык
Курсовая работа

Анализ использования стилистически и эмоционально окрашенной лексики в рецензии А. Шпагина «Территория его любви»

Анализ использования стилистически и эмоционально окрашенной лексики в рецензии А. Шпагина «Территория его любви» .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Анализируя особенности использования стилистически и эмоционально окрашенной лексики в рецензии А. Шпагина «Территория его любви», отметим, во-первых, что автор использует лексические средства, относящиеся ко всем трем основным группам выражения эмоциональной оценки: слова, которые содержат в себе оценку фактов, явлений, признаков; многозначные слова, используемые в переносном смысле; а также лексемы, передающие разнообразные оттенки эмоций.
Так, к первой группе лексических средств, выражающих оценку в рецензии, относятся лексемы, например, в следующих отрывках:
 Чтение чрезвычайно интересное – особенно дневники.
Немного странно, что опубликованы они не совсем целиком – ранние куда-то подевались.
А зря – они были совершенно замечательными.
 Так, в первом примере для эмоциональной оценки автор использует словосочетание чрезвычайно интересное чтение. Оценочное прилагательное интересное автор усиливает наречием чрезвычайно, что создает экспрессивность высказывания, выводит на первый план не информацию, а ее оценку, эмоции.
Обращаясь к толковому словарю С.И. Ожегова, отметим, что наречие чрезвычайно и прилагательное интересный не имеют стилистических помет:
Чрезвычайно (нареч.) ред. 2. полн. ф. Специально для чего-и. назначенный, не предусмотренный обычным ходом дел.
Интересный, -ая, -ое; -сен, -сна. 1. Возбуждающий интерес (в 1 знач.), занимательный, любопытный. Интересный спектакль. 
Эмоциональная окраска словосочетания, таким образом, основана на том, что автор рецензии усиливает значение слова интересный наречием чрезвычайно, создавая экспрессивную оценку сказанного.
Рассматривая предложение «Немного странно, что опубликованы они не совсем целиком – ранние куда-то подевались», отметим, что оценка здесь основана на использовании словосочетания немного странно, которое также не имеет стилистических помет в словаре:
Странный, -ая, -ое; -анен, -анна, -анно

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Необычный, непонятный,вызывающий недоумение. С. характер. С. вид. Мне странно его поведение.Странно (в знач. сказ.), что он не звонит. II сущ. странность, -и, ас.
В предложении «А зря – они были совершенно замечательными» слово замечательное также не имеет стилистических помет, следовательно, оно отражает однозначную оценку предмета высказывания без привлечения коннотативных аспектов значения и переносных значений слова:
Замечательный, -ая, -ое; -лен, -льна. Исключительный по своимдостоинствам, выдающийся. 3. писатель. Замечательное достижение. II сущ.замечательность, -и, ж.
Итак, автор рецензии использует достаточно большое число лексем с прямым оценочным значением явлений, предметов и фактов. Использованные лексемы относятся к прилагательным и наречиям, прямо выражают оценку и воздействуют на сознание читателя путем передачи авторского видения предмета обсуждения.
Следующая группа лексических средств, использованных автором рецензии для оценки – многозначные слова с переносным значением, например:
Обострённая совестливость – а значит, тревожное, неоднозначное понимание себя в мире – становится камертоном, ключом к дальнейшему пониманию и мира, и себя. Точкой отсчёта.
Так, в толковом словаре русского языка Т.Ф. Ефремовой слово камертон имеет 2 значения – прямое и переносное. В данном контексте слово использовано во втором значении:
Камертон, м. 1.Металлический инструмент в виде небольшой вилки с двумя зубцами, дающий при ударе звук определённой высоты, которым пользуются как основным тоном при настраивании музыкальных инструментов, а также в пении.
 перен. То, что задает, определяет общее настроение, общий тон.
В предложении «И он, замечательно осознавая происходящее, сразу как-то… в другую сторону сворачивает» слово сворачивает также имеет оттенок переносное значение в разговорном стиле:
Сворачивать
перех.Направлять в сторону от прямого, прежнего пути (машину, трактор и т.п.)

50% курсовой работы недоступно для прочтения

Закажи написание курсовой работы по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше курсовых работ по русскому языку:

Лид как композиционный элемент статьи в "глянцевом" журнале

55497 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Современные языки программирования

38863 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность

Особенности функционирования жанра рецензии в интернет-пространстве

25095 символов
Русский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по русскому языку
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.