Зарегистрируйся в 2 клика в Кампус и получи неограниченный доступ к материалам с подпиской Кампус+ 🔥
По приговору суда М. осужден по п. п. «г», «д», ч. 2 ст. 161 УК РФ к трем годам лишения свободы условно с испытательным сроком на один год. Из материалов уголовного дела видно, что предварительное следствие по делу проведено на русском языке. Сам же М. по национальности румын, малограмотный, окончил всего 6 классов, в школе учил молдавский язык. Кроме того, при допросах на предварительном следствии и в судебном заседании он заявлял о том, что русским языком владеет хорошо и в услугах переводчика не нуждается. Реально М. как в стадии предварительного следствия, так и в ходе судебного разбирательства переводчиком обеспечен не был. Адвокатом осужденного М. была подана апелляционная жалоба, в которой адвокат просил суд апелляционной инстанции отменить приговор и направить уголовное дело на новое судебное разбирательство в связи с нарушением уголовно-процессуального закона. Какое решение должен принять суд апелляционной инстанции? Был ли нарушен в ходе предварительного следствия и в стадии судебного разбирательства принцип национального языка уголовного судопроизводства?
Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.