Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.
Сложность языка как объекта анализа, не предусматривает однозначного толкования, является причиной существования в лингвистике значительного количества методологических направлений.
Современные зарубежные ученые различают четыре его значения:
раздел языкознания, изучающий фразеологическую систему языка,
совокупность фразеологизмов в языке,
характерные средства выражения мысли, присущие определенной социальной группе или какому-то автору,
высокопарное неискреннее выражение, лишенное внутреннего содержания, или такое, которое прикрывает лживые утверждения.
Учитывая многозначность этого слова, в лингвистических трудах наблюдается неоднозначность по его использованию. Языковеды пользуются этим термином как для обозначения отдельного раздела лингвистической науки, так и языковых единиц, которые она изучает. Некоторые исследователи активно используют оба определения вышеупомянутого термина. Рассмотрим фразеологическую единицу в контексте синхронии и диахронии сквозь призму зарубежных лингвистов.
Важнейшим этапом в изучении идиоматической фразеологии является прогресс от описания идиом в языковой системе к исследованию их функционирования в речевой деятельности. Следует особо отметить, что в ранних работах зарубежных авторов интересуют прежде всего источники фразеологических единиц (Дж. Сейдл, У.Макморди; Л.П. Смит)
. В наши дни центр внимания исследователей переместился в сторону изучения семантики, прагматики, а также особенностей функционирования идиом в речи, учитывая фразеологическую единицу в частности.
Ученым, который впервые в истории языкознания теоретически осмыслил фразеологические явления, был Ш. Балли. Он разделил фразеологические обороты на фразеологические серии (словосочетание, элементы которых сохраняют независимость и после распада функционируют как обычные единицы в языке) и фразеологические единицы (словосочетания, которым свойственна образный семантический признак).
В качестве критерия установления объекта идиомы в сторону фразеологической единицы в лингвист предложил метод идентификации: единство значения приобретает проявления тождества всего выражения одному слову-идентификатору. Несмотря на то, что, как показывает практика, далеко не все фразеологические единицы возможно заменить одним словом-идентификатором, тезис о принципиальном значении семантического признака фразеологические единицы играют важную роль в дальнейшем развитии теории фразеологии.
Хотя понятие «идиома» является центральным для фразеологии, оно допускает ряд интерпретаций, как мы видим из определений отечественных и зарубежных ученых. С. Грейнджер и М. Пакот при рассмотрении фразеологического материала предлагают объединение классического и дистрибутивного подходов и разрабатывают типологию фразеологических единиц, основанную на функциональных критериях
Закажи написание доклада по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!
Нужна помощь по теме или написание схожей работы? Свяжись напрямую с автором и обсуди заказ.
В файле вы найдете полный фрагмент работы доступный на сайте, а также промокод referat200 на новый заказ в Автор24.