Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Статья на тему: Особенности формирования лексического навыка с использованим педагогической технологии веб-квеста у обучающихся основной средней школы
100%
Уникальность
Аа
15633 символов
Категория
Языки (переводы)
Статья

Особенности формирования лексического навыка с использованим педагогической технологии веб-квеста у обучающихся основной средней школы

Особенности формирования лексического навыка с использованим педагогической технологии веб-квеста у обучающихся основной средней школы .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Аннотация. Цифровые технологии особенно актуальны в процессе формирования иноязычного лексического навыка, так как они представляют собой как аутентичный языковой материал, так и средство проектирования комплексных упражнений. Примером веб-инструмента проектирования таких упражнений является интернет-технология конструирования веб-квеста. В данной статье рассматриваются практические аспекты и педагогические условия формирования иноязычного лексического навыка с использованием интернет-технологий, а также проводится анализ веб-квеста как эффективного инструмента реализации данного процесса.

Ключевые слова. Лексический навык; лексическая единица; интернет-технология; веб-квест.
Современная методика преподавания иностранных языков в школе основывается на положении о том, что целевым компонентом освоения иностранных языков учащимися является формирование коммуникативной компетенции, т.е. умения и готовности практического использования иностранного языка в ситуациях межкультурного взаимопонимания. Это обусловливает потребность в глубоком изучении особенностей обучения школьников лексической стороне английского языка, которая выходит на первый план в процессе иноязычного общения.
Понятие лексического навыка рассматривается в русле как психологической (А.Р. Лурия, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев), так и педагогической (Е.И. Пассов, С.Ф. Шатилов) наук. По определению Э.Г. Азимова и А.Н. Щукина лексический навык - это автоматизированное действие по выбору лексической единицы (ЛЕ) адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими единицами в продуктивной речи и автоматизированное восприятие и ассоциирование со значением в рецептивной речи . Р.К. Миньяр-Белоручев определяет лексический навык как мгновенно вызывать из долговременной памяти эталон слова в зависимости от требований конкретной речевой ситуации и включать его в речевое высказывание . Д.Н. Кожевников под лексическим навыком понимает комбинированное действие, сочетающее выбор лексической единицы в соответствии с замыслом, а также ее корректное сочетание с другими лексическими единицами. Данный выбор обеспечивает правильное и ситуативное использование лексической единицы в речевой деятельности . Таким образом, в основе лексического навыка лежит не только и не столько знание формы и значения лексической единицы, сколько умение применять такую единицу в общении грамматически корректно и адекватно речевой ситуации.
В.С. Коростелев рассматривает структуру лексического навыка как совокупность звуковой формы лексической единицы, операций по выбору такой единицы, операций по сочетанию лексических единиц и речевой задачи . Связь содержания перечисленных компонентов лексического навыка с конкретными умениями обучающегося проиллюстрировано рисунком 1.
Рис. 1. Структура и содержание лексического навыка
В соответствии с рабочими программами основной школы по английскому языку, основные задачи педагога по формированию лексического навыка – это научить распознавать и употреблять в речи в соответствии с коммуникативной задачей основные значения изученных ЛЕ; знать и уметь использовать основные способы словообразования; выбирать значение многозначных слов в соответствии с контекстом; понимать и использовать явления синонимии / антонимии и лексической сочетаемости.
В процессе анализа научно-методической литературы мы пришли к заключению, что в основе лексического навыка лежит умение реализовать изученные ЛЕ в речи адекватно целям коммуникации и условиям речевой ситуации. Для этого педагогу необходимо создать и реализовать специфические условия, которые регламентируют взаимодействие субъектов обучения, а также меры педагогического воздействия в образовательном процессе. Е.В. Комарова предлагает рассматривать несколько таких условий при формирования иноязычного лексического навыка.
1. Обеспечение связи слова на родном и иностранном языках.
2. Комбинирование новых ЛЕ с ранее усвоенными грамматическими и лексическими структурами.
3

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. Учет специфики возраста и интересов обучающихся: акцент должен быть сделан на вычленении новых лексических единиц из контекста.
4. Предоставление свободы обучающимся в выборе подходящих ЛЕ и их сочетании с грамматическими структурами.
6. Поддержание комплексного характера усвоения ЛЕ: учет зрительной, слуховой, моторной памяти обучающихся.
7. Стимулирование потребности обучающихся в применении новых ЛЕ.
8. Активизация мыслительной деятельности обучающихся как необходимое условие продуктивного усвоения новых ЛЕ.
9. Поддержание акцента на ведущей функции ЛЕ, т.е. на их употреблении в речи в процессе выражения своих собственных мыслей и восприятии высказываний партнера.
10. Обеспечение непроизвольного запоминания форм новых ЛЕ.
11. Усиление мотивации в процессе усвоения новых ЛЕ.
12. Управляемый характер усвоения новой лексики, включение ее в процесс общения на иностранном языке, неоднократное употребление новых ЛЕ во время занятия и восприятие их в речи собеседников.
13. Активизация употребления новых ЛЕ в разных ситуациях общения для выражения собственных мыслей .
Большинство методистов и педагогов сходятся во мнении, что процесс ознакомления обучающихся с лексической единицей состоит из двух этапов – ее предъявления и объяснения или семантизации. Основные приемы семантизации включают:
- опору на предметную наглядность;
- опору на языковую и речевую наглядность;
- толкование на родном или иностранном языке;
- перевод [по 5].
Е.Н. Соловова предлагает следующие виды семантизации: использование наглядности, семантизация с помощью синонимов или антонимов, семантизация с использованием известных способов словообразования, перевод, поиск слова в словаре, развитие языковой догадки через контекст .
К.С. Махмурян рассматривает ряд этапов работы с лексической стороной иностранного языка на уроке: введение, закрепление, практика в общении [по 5]. Для реализации данных этапов используется система упражнений: подготовительные упражнения и речевые упражнения. Данный комплекс проиллюстрирован рисунком 2.
Рисунок 2 - Типология упражнений по формированию лексического навыка [по 5]
Е.Н. Соловова объясняет систему лексических упражнений, опираясь на три уровня: уровень слова, уровень словосочетания, уровень предложения и сверхфразового единства .
Таким образом, опираясь на положения системного подхода к обучению мы можем составить педагогическую модель формирования иноязычного лексического навыка (на материале английского языка) у обучающихся основной средней школы. Данная модель состоит из таких компонентов, как целевой, теоретико-методологический, организационно процессуальный и результативный (схема 1).
Целевой компонент Формирование иноязычного лексического навыка
Теоретико-методологические основы Деятельностный подход Личностно-ориентированный подход Коммуникативный подход
Организационно-процессуальный компонент Этап введения Этап закрепления
Этап практики
Подготовительные упражнения: упражнения на имитацию Подготовительные упражнения: упражнения на идентификацию и дифференциацию, упражнения на подстановку, упражнения на трансформацию, конструктивные упражнения, подготовительные условно-речевые упражнения Речевые упражнения
Педагогические условия формирования иноязычного лексического навыка
1. Обеспечение связи слова на родном и иностранном языках.
2. Комбинирование новых ЛЕ с ранее усвоенными грамматическими и лексическими структурами.
3. Учет специфики возраста и интересов обучающихся.
4. Предоставление свободы обучающимся в выборе подходящих ЛЕ и их сочетании с грамматическими структурами.
6. Поддержание комплексного характера усвоения ЛЕ.
7. Стимулирование потребности обучающихся в применении новых ЛЕ.
8. Активизация мыслительной деятельности обучающихся.
9. Поддержание акцента на ведущей функции ЛЕ.
10. Обеспечение непроизвольного запоминания форм новых ЛЕ.
11

50% статьи недоступно для прочтения

Закажи написание статьи по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥
Больше статей по языкам (переводам):

Мир мультфильмов Дисней как феномен культуры

13106 символов
Языки (переводы)
Статья
Уникальность

Цель рекламы - повлиять на потребителей

6076 символов
Языки (переводы)
Статья
Уникальность
Все Статьи по языкам (переводам)
Закажи статью

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.