Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Курсовая работа на тему: Формирование межкультурной компетенции на средней ступени обучения английского языка в общеобразовательной шк
72%
Уникальность
Аа
51030 символов
Категория
Английский язык
Курсовая работа

Формирование межкультурной компетенции на средней ступени обучения английского языка в общеобразовательной шк

Формирование межкультурной компетенции на средней ступени обучения английского языка в общеобразовательной шк .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Введение

Актуальность темы работы. Стремительное изменение социальной жизни готовность и способность личности к эффективной коммуникации с представителями разных культур, интеграция отечественного образования в международное образовательное пространство сделали языки реальным средством разных видов межкультурного общения, повысили значимость иноязычных знаний человека. На современном этапе развития методики преподавания иностранных языков возникает необходимость усилить межкультурный компонент коммуникативной компетенции. При изучении иностранного языка, школьники изучают другую культуру и учатся межкультурному общению, так что они должны овладеть межкультурной компетенцией, научиться вести беседу в рамках диалога культур. Востребованность межкультурной коммуникации обусловила необходимость формирования межкультурной коммуникативной компетенции учащихся, которая предполагает не только получение лингвокультурологических знаний, но и формирование мотивационной готовности к межкультурному диалогу. Межкультурный диалог нельзя рассматривать без сформированности определенного набора компетенций, особенно межкультурной коммуникативной компетенции, которая входит в комплекс профессиональных компетенций специалистов и определяется многими исследователями как совокупность знаний, умений, способов и опыта деятельности построения и понимания высказываний в коммуникативных ситуациях. Сегодня перед школой, перед учителями иностранных языков стоит очень трудная задача: сформировать у учащихся умение межкультурного общения на иностранном языке на ограниченном языковом материале, предусмотренном школьной программой. Использование аутентичных материалов, в частности, сказок, является важным и неотъемлемым элементом при качественном и увлекательном обучении иностранному языку, так как, с одной стороны, аутентичный текст является средством ознакомления иностранных учащихся со страной, жизнью английского народа, а с другой – обогащает лексические и грамматические компетенции учащихся, помогает развитию у них других видов речевой деятельности, т.е. аудирования, письма и говорения. Проблема исследования: каковы методические особенности использования сказок на средней ступени обучения иностранного языка для формирования межкультурной компетенции учащихся. Необходимость разрешения проблемы исследования, которая заключается в противоречии между объективно существующей необходимостью формировать межкультурную компетенцию у учащихся на уроках английского языка и недостаточной разработанностью методических и практических аспектов данного направления обусловило актуальность исследования на тему «Формирование межкультурной компетенции на средней ступени обучения английского языка в общеобразовательной школе». Гипотеза исследования заключается в предположении о том, что аутентичные сказки будут являться эффективным средством формирования межкультурной компетенции у учащихся средней ступени обучения на уроках английского при соблюдении следующих условий: применение коммуникативного метода в обучении; адаптация текстов сказок возрастным и умственным способностям учащихся; создание комплекса эффективных упражнений для развития навыков и способностей учащихся. Объект исследования: процесс формирования межкультурной компетенции на уроке английского языка. Предмет исследования: аутентичная сказка как средство формирования межкультурной компетенции на уроках английского языка на средней ступени обучения. Цель исследования: разработка комплекса упражнений как средства формирования межкультурной компетенции учащихся на средней ступени обучения. Задачи исследования: проанализировать психолого-педагогические предпосылки овладения иностранным языком в среднем школьном возрасте; раскрыть программные требования к обучению иностранного языка на средней ступени обучения в школе; дать понятие межкультурной компетенции как важной составляющей языкового образования учащихся на средней ступени обучения в школе; обосновать использование сказки как метода формирования межкультурной компетенции учащихся; определить методологическое содержание урока иностранного языка по формированию межкультурной компетенции учащихся с использованием сказок разработать комплекс упражнений для учащихся средней ступени обучения с использованием сказки для формирования межкультурной компетенции. Методологической и теоретической основой исследования послужили научные труды отечественных и зарубежных авторов Т.Н. Астафуровой, И.Л. Бим, С.А. Блохиной, О.И. Бурковой,М.Л. Вайсбурд, Н.Д. Гальсковой, Н.Е. Кузовлевой, Ю.И. Левина, Е.И. Пассова, П.В. Сысоеваи др. Методы исследования: анализ педагогической, психологической, методической литературы по теме исследования; синтез, индукция и дедукция, сравнение, классификация, обобщение педагогического опыта. Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования и методические разработки автора могут применяться педагогами в своей практической деятельности. Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, объединяющих шесть параграфов, заключения, списка использованной литературы, включающего 31 наименование, и приложения.

Психолого-педагогические предпосылки овладения иностранным языком в среднем школьном возрасте

Уникальность текста 100%
4925 символов

Возраст обучающихся в средней школе – ориентировочно от 10 до 15 лет, так называемый подростковый период. Границы возраста в средней школе колеблются в зависимости от того, в каком возрасте ребенок приступил к обучению в школе. В отличие от начальног...

Открыть главу
Уникальность текста 100%
4925 символов

Программные требования к обучению иностранного языка на средней ступени обучения в школе

Уникальность текста 5.11%
6236 символов

Федеральный государственный образовательный стандарт среднего (полного) общего образования представляет собой совокупность требований, обязательных при реализации основной образовательной программы среднего (полного) общего образования образовательны...

Эта глава неуникальная. Нужна работа на эту тему?
Уникальность текста 5.11%
6236 символов

Межкультурная компетенция как важная составляющая языкового образования учащихся на средней ступени обучения в школе

Уникальность текста 82.18%
7383 символов

Новая эпоха развития отечественного образования характеризуется поиском оптимальных способов реализации компетентностного подхода к обучению. Если традиционно в отечественной педагогике основными категориями, в которых выражались учебные достижения у...

Открыть главу
Уникальность текста 82.18%
7383 символов
Расссчитай стоимость уникальной работы по твоим требованиям

Сказка как метод формирования межкультурной компетенции

Уникальность текста 82.5%
6287 символов

Использование аутентичных материалов является важным и неотъемлемым элементом при качественном и увлекательном обучении иностранному языку в школе. Аутентичные тексты помогают учащимся вырабатывать важные навыки владения языком, способствуя развитию ...

Открыть главу
Уникальность текста 82.5%
6287 символов

Методологическое содержание урока иностранного языка по формированию межкультурной компетенции учащихся с использованием сказок

Уникальность текста 67.64%
5031 символов

Овладение учениками иноязычной коммуникативной компетенцией считается основной целью обучения иностранным языкам в школе. Согласно этому, является нецелесообразным внеконтекстуальное изучение грамматических форм без знания их возможного практического...

Открыть главу
Уникальность текста 67.64%
5031 символов

Использование сказки на средней ступени обучения иностранного языка в общеобразовательной школе

Уникальность текста 11.31%
3257 символов

Разработаем комплекс упражнений для 5-6 классов на примере сказки «The Story of Snow White and the Seven Dwarves». Полный текст сказки приведен в Приложении. Контроль понимания общего содержания. 1.Разделите текст на части и озаглавьте. 2. Найдите (в...

Эта глава неуникальная. Нужна работа на эту тему?
Уникальность текста 11.31%
3257 символов

Заключение

В отличие от начального этапа обучения, средняя ступень характеризуется существенными изменениями в развитии обучающихся. Так, у обучающихся происходит значительное расширение кругозора и формируются общие представления о мире вокруг них. Обучающиеся на средней ступени обладают большим коммуникативным потенциалом и вариативностью затрагиваемых тем. В то же время их возможности ограничены в связи с нехваткой средств для выражения своих речевых потребностей. При изучении иностранного языка учащиеся на этой ступени обучения уже не проявляют той поразительной легкости в овладении языком, как это наблюдается в младшем школьном возрасте. Кроме того, по сравнению с начальной школой уровень проявляемой мотивации и интереса у обучающихся средней ступени начинает понижаться. Согласно ФГОС за время получения основного общего образования обучающиеся должны достичь допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции, у них должны быть сформированы дружелюбное и толерантное отношение к ценностям иных культур, должна быть сформирована и постоянно совершенствоваться иноязычная коммуникативная компетенция. Школьная программа должна поспособствовать расширению и систематизации знаний обучающихся, их лингвистического кругозора и лексического запаса. Межкультурное обучение – это не просто взаимодействие с другой культурой, а культурное развитие обучающегося, формирование его межкультурной компетенции. Межкультурную компетенцию можно представить как комплекс знаний, умений и качеств личности, позволяющих ей достичь цели коммуникации в рамках межкультурного общения. Структура межкультурной компетенции, включает когнитивный, деятельностный и личностный компоненты. Процесс межкультурного обучения основывается на производительности взаимодействия с другой культурой и осознании собственной, исследовании новых путей сосуществования и сотрудничества с другими культурами. Овладение иностранным языком как средством межкультурного общения происходит в условиях отсутствия естественной среды общения, вследствие этого, использование аутентичных сказок является весьма эффективным средством формирования коммуникативной компетенции. Язык аутентичных сказок отражает реальную языковую действительность и особенности функционирования языка. Обучение естественному живому языку возможно лишь при условии использования материалов, взятых из жизни носителей языка или составленных с учетом особенностей их культуры и менталитета в соответствии с принятыми речевыми нормами. Изучение иностранного языка имеет целью успешное общение с носителями языка, а также восприятие иностранных текстов, следовательно, пользование языком. Решить эту задачу, призван самый популярный на данный момент коммуникативный метод обучения. Суть данного метода – учиться через общение. При этом изучение иностранного языка всегда связано с изучением культуры соответствующей нации. Обеспечению коммуникативной мотивации способствуют такие факторы, как доброжелательная обстановка на уроке, положительный эмоциональный климат; доверительные отношения между учителем и учащимися, а также между самими учащимися. Нами был разработан комплекс упражнений для 5-6 классов на примере сказки «The Story of Snow White and the Seven Dwarves». По нашему мнению, разработанные упражнения играют важную роль на уроках английского языка в средней школе, так как они не только направлены на развитие лексических и грамматических навыков, но и способствуют расширению культурного кругозора обучаемых и формированию межкультурной компетенции.

Список литературы

Апальков В. Г. Методические принципы формирования межкультурной компетенции в процессе обучения иностранному языку / В. Г. Апальков, П.В. Сысоев // Вестик ТГУ, серия: гуманитарные науки. Психология и педагогика. – Тамбов: Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина. – 2008. – № 7 (63). – С. 254-260. Ар‬иян М.А. Современные технологии обучения иностранным языкам в школе: учебное пособие / М.А. Ар‬иян. – Нижний Новг‬ород: НГ‬ЛУ и‬м. Н.А. Добролюбова, 20‬13. – 1‬08 с. Астаф‬урова Т.Н. Лингводидактические и лингвистические аспекты межкультурной коммуникации: коллективная монография / Т.Н. Астаф‬урова. – Волгоград: и‬зд-в‬о Во‬лГУ, 2014. – 1‬56 с. Белая Е. Н. Теория и практика межкультурной коммуникации / Е. Н. Белая. – М.: ФОРУМ, 2011. – 208 с. Брусиловская Э. В. Иноязычная коммуникативная компетенция в условиях межкультурного взаимодействия / Э. В. Брусиловская // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Педагогика. – 2013. –№ 1. – С. 15-21. Буркова О.И. Подготовка учителя иностранного языка к межкультурной коммуникации в условиях педагогического колледжа : Дисс. … канд. пед. наук / О.И. Буркова. – Киров, 2011. – 195с. Воевода Е.В. Формирование межкультурной компетенции: проблемы и пути их решения / Е.В. Воевода // Языковой дискурс в социальной практике: материалы Международной научно-практической конференции. – Тверь: Твер. гос. ун-т, 2013. – С. 39-44. Воронина Г.И. Организация работы с аутентичными текстами / Г.И. Воронина. – М.: Просвещение, 2012. – 275 с. Воронкова Т.Е. Работа с аутентичными текстами, содержащими интерку‬льтурный компонент / Т.Е. Воронкова // Иностранные языки в школе. – 20‬04. – № 7. – С. 3‬7-4‬0. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. –М.: АРКТИ, 2014. – 182 с. Гончарова И. Л. Категория «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме / И. Л. Гончарова // Сборник научных трудов СевКавГТУ; серия «Гуманитарные науки». – Владикавказ. – 2007. – № 5. – С. 12-23 Громова В.В. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции на основе интердисци‬плинарного обучения: школа с углубленным изучением иностранного языка, английский язык : д‬ис. ... канд. пед. наук: 1‬3.00.0‬2 / В.В. Громова. – М., 20‬11. – 2‬28 с. Гусейнова Л.А. Межкультурный подход к преподаванию иностранного языка (на опыте немецкого как иностранного) : дис. … канд. пед. Наук / Л.А. Гусейнова. – М., 2004. – 145 с. Ефремова Н. Ф. Формирование и оценивание компетенций в образовании: монография / Н. Ф. Ефремова. – Ростов на Дону: Аркол, 2010. – 386 с. Зеер Э.Ф. Компетентностный подход к образованию / Э.Ф. Зеер // Уральское отделение Российской Академии Образования. – 2005. – № 3 – С. 27-40. Зимняя И. А. Ключевые компетенции – новая парадигма результата образования / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. – 2003. – № 5. – С. 34-42. Зуева Т.И. Аутентичный текст в процессе обучения иностранным языкам / Т.И. Зуева. – М.: Наука, 2013. – 267 с. Казакова М. А. Аутентичные текстовые материалы в обучении иностранному языку / М.А. Казакова, А.А. Евтюгина // Вестник БГУ. Образование. Личность. Общество. – 2016. – №4. – С. 50-59 Кирсанова О.Ф. Использование аутентичных материалов на уроках английского языка / О.Ф. Кирсанова. – М.: Просвещение, 2012. – 341 с. Коляникова Е. В. Межкультурная коммуникативная компетенция как цель обучения иностранному языку старшеклассников / Е. В. Коляникова // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2013. – № 4. – С. 110-113. Максимова К.С. Особенности обучения иностранному языку на средней ступени средней общеобразовательной школы / К.С. Максимова // Сборник статей II Международной научно-практической конференции. – Пенза: Наука и Просвещение. – С. 108-110 Носонович Е. В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста / Е. В. Носонович, Г. П. Мильруд // Иностранные языки в школе. – 2008. – №2. – С. 10-14. Подгурецки Ю. Ю. Языковая и коммуникативная компетенции в контексте современной парадигмы культур / Ю. Ю. Подгурецки, А. Ю. Домбровска // Образование и саморазвитие. – 2012. – № 5. – С. 44-49 Развитие иноязычной межкультурной компетенции студентов неязыковых специальностей в системе профессионально-ориентированного языкового образования : монография / Н.Н. Сергеева, Г.В. Походзей ; Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2014. – 214 с. Садохин А. П. Межкультурная коммуникация: учеб. пособие / А. П. Садохин. – М.: Академия, 2009. – 278 с. Саломова Г. Ш. Межкультурная компетентность как обязательная сторона будущего специалиста / Г. Ш. Саломова // Психология: проблемы практического применения : материалы II Междунар. науч. конф. (г. Чита, июнь 2013 г.). – Т. 0. – Чита : Издательство Молодой ученый, 2013. – С. 42-48. Селиванов Н. А. Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения / Н. А. Селиванов // Иностранные языки в школе. – 1991. – № 1. – С. 6‬0–6‬4. Сысоев П.В. Коммуникативно-этнографический подход к обучению иностранному языку и культуре: новые задачи и новые возможности в XXI веке / П.В. Сысоев // Иностранные языки в школе. – 2015. – № 1. – С. 9-22. Хуторской А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно­ориентированной парадигмы образования / А. В. Хуторской // Народное образование. – 2008. – №2. – С. 58-64 Яшина М. Е. Актуальные вопросы использования зарубежной художественной литературы при обучении фразеологизмам и устойчивым словосочетаниям на старшем этапе средней школы / М. Е. Яшина, Е.С. Панкратова // Сб. мат-лов VIII Междунар. науч.-практ. конф. «Язык и культура». – Новороссийск : Центр развития научного сотрудничества, – 2013. – С. 67–75. Министерство образования и науки Российской Федерации / Приказ от 17 декабря 2010 г. № 1897 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://fgos.ru/

Больше курсовых работ по английскому языку:

Английские фразеологизмы с компонентом-фитонимом

44006 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность

Особенности формирования диалогической речи на уроках иностранного языка

46750 символов
Английский язык
Курсовая работа
Уникальность
Все Курсовые работы по английскому языку
Закажи курсовую работу

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.