Логотип Автор24реферат
Задать вопрос
Эссе на тему: Русский литературный язык советской эпохи
100%
Уникальность
Аа
8664 символов
Категория
Русский язык
Эссе

Русский литературный язык советской эпохи

Русский литературный язык советской эпохи .doc

Зарегистрируйся в два клика и получи неограниченный доступ к материалам,а также промокод Эмоджи на новый заказ в Автор24. Это бесплатно.

Язык подобен живому существу. Он рождается, живет, питаясь заимствованиями и собственными креативными возможностями, развивается, накапливая опыт и многообразие своих возможностей, наконец, рано или поздно умирает, постепенно теряя носителей и размываясь в других языках. Жизнь языка связана с его развитием, которое весьма неоднородно. Большая его часть проходит линейно: язык постепенно накапливает ресурсы, отражая изменяющуюся действительность; но время от времени это развитие приобретает скачкообразную форму. В истории существования русского литературного языка можно выделить несколько таких глобальных изменений, когда вся система языка перестраивалась за сравнительно короткий промежуток времени, эти изменения носили кардинальный характер и проявлялись на всех уровнях языковой системы. Катализатором таких значительных трансформаций служат изменения в социальной, политической, экономической жизни государства. Например, глобальная перестройка языковой системы проявилась в XIV веке, когда под влиянием образования централизованного государства сложилась московская разновидность литературно-письменного языка.
Одним из интересных этапов развития языка стала советская эпоха, во время которой язык испытал явное политическое влияние, и даже с учетом того, что многий «сор», привнесенный в язык извне, «выметается» из него естественным путем, и претерпел значительные изменения на фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. По утверждению самих последователей теории К. Маркса, марксизм был создан не народными массами, а небольшой группой интеллигентов-ученых, которые не только основали новое политическое течение, но и значительно трансформировали язык. Именно поэтому изменения, произошедшие в языке в советскую эпоху, носят такой кардинальный характер и настолько «далеки от народа». По меткому замечанию А.В. Фесенко в его «Русском языке при Советах», «политизация + аббревиация = русский язык» советской эпохи. В этом утверждении подчеркивается значительная, решающая роль установившегося политического режима в формировании новой языковой эпохи.
Если проанализировать взаимосвязь литературного языка советской эпохи и политические реалии того времени, можно найти прямые параллели в зависимости языка от общественно-политических нововведений

Зарегистрируйся, чтобы продолжить изучение работы

. «Новый» литературный язык первоначально был чужд и непонятен народу по одной причине: он появлялся искусственно, создавался бюрократическим аппаратом на основе более близкого для марксистов латинского языка. Отсюда странные, «сложные» для восприятия простого рабочего и крестьянского народа «индустриализация», «оппозиция», «оппортунизм», «классовая эксплуатация» и т.д., которые не могли появиться в языке естественным путем, но активно употреблялись политической «верхушкой», поэтому постепенно «спускались» в народ. Причем чуждая лексика, привносимая правящей элитой (к слову, часто малознающей, но обладающей административным и духовным влиянием на народ) в язык с целью его интернационализации, нередко приобретала совершенно новый фонетический облик в связи с постоянным искажением «новыми носителями».
Наибольшее влияние изменений в политической жизни страны испытал, конечно, лексический состав языка, как наиболее восприимчивый к нововведениям. Широко распространились заимствования, о чем уже упоминалось: в обиход активно входили «коммунизм», «милитаризм», «интернационал», «геноцид», «богема», «бюрократизм». Причем о таком активном, часто неоправданном заимствовании негативно отзывался сам В.И. Ленин, писавший, что иностранные слова часто употребляются «без надобности», в то время как в русском языке есть вполне адекватные синонимы (дефекты - недостатки). Активный словарный запас очень быстро расширяется в связи с появившимися реалиями политической, экономической и социальной жизни. В то же время из употребления выходят историзмы, связанные с царским режимом: волость, лицей, гимназист, камер-юнкер, фабрикант, лавочник. А в связи с повсеместным ограничением деятельности церкви и прекращением существования церковно-приходских школ из активного запаса выходит пласт церковной лексики: епископ, архимандрит, богослов, пастырь и т.д.
Характерной чертой литературного языка советского периода становится создание лексической оппозиции, также основанной на политических противоречиях. Такая оппозиция носила экстралингвистический характер, связанный с противопоставлением «свой» - «чужой», «капитализм» - «социализм», «наше» - «западное»

50% эссе недоступно для прочтения

Закажи написание эссе по выбранной теме всего за пару кликов. Персональная работа в кратчайшее время!

Промокод действует 7 дней 🔥

Магазин работ

Посмотреть все
Посмотреть все
Больше эссе по русскому языку:

"И 100 и 200 лет пройдет никто войны забыть не сможет" (К. Симонов)

5695 символов
Русский язык
Эссе
Уникальность

Зачем нужен речевой этикет?

5703 символов
Русский язык
Эссе
Уникальность
Все Эссе по русскому языку
Закажи эссе

Наш проект является банком работ по всем школьным и студенческим предметам. Если вы не хотите тратить время на написание работ по ненужным предметам или ищете шаблон для своей работы — он есть у нас.